Fianna Fail and Mr Cowen have a poor record on EU referendums, losing two out of three since 2001.
共和党和科恩在欧盟选举中的表现几乎一无是处——2001年以来输掉了三分之二的选举。
Earlier this month Fianna Fail did badly in the European election and worse in local elections, when it recorded the lowest share of the national vote in its 83-year history.
本月早些时候共和党在欧洲议会选举中表现得十分糟糕,而在本国的选举中更是一塌糊涂,创造了共和党成立83年以来最低得票率。
Reports abound of disgraced bankers being hounded out of pubs by burned investors, or Fianna Fail candidates having dogs set on them.
到处都是有关丢尽颜面的银行家们如何被怒火中烧的投资人赶出酒吧,或者是共和党的候选人被狗追赶的报道。
And some in Mr Cowen「s Fianna Fail party have questioned his leadership, though it has not been seriously challenged-at least not yet.
虽然考恩迄今为止还没有受到严重地挑战,但一些共和党人士已经开始质疑考恩的领导是否正确。
Mr Lenihan」s Fianna Fail party paid a heavy price in elections earlier this year.
Lenihan先生的Fianna Fail党为此在今年早些时候的选举中付出了沉重代价。
Ireland has a bipolar political party system with two major parties, Fianna Fail and Fine Gael.
爱尔兰是两极政党制,主要的两大党为共和党和统一党。
Fianna Fail has won more seats than the other parties at every general election since 1932.
自1932年以来共和党在历次大选中总能赢得比其它政党要多的席位。
His Fianna Fail party recorded its lowest rating ever, 13%.
他领导的共和党的支持率也创下新低,只有区区13%。