green leafy vegetables including spinach, kale and collards appeared to be the most beneficial.
包括菠菜,无头甘蓝和羽衣甘蓝叶在内的绿叶蔬菜似乎最有好处。
found naturally in green leafy vegetables and in orange-coloured fruit and vegetables, as well as liver, eggs and fish oils.
通常存在于绿叶类蔬菜和橘红色水果蔬菜中,以及肝脏、蛋类和鱼油中。
for this reason, a salad (complex carbs) with green leafy vegetables and sprouts (omega-3) is infinitely healthier for you than all this bread (sugars, omega-6).
出于这个原因,有绿叶蔬菜和豆芽(ω –3)的沙拉(复合碳水化合物)比一切面包(糖, ω-6)对你的健康更有益处。
green leafy vegetables and broccoli: 200g lettuce, 100g kale, 100g spinach, 100g broccoli.
绿叶蔬菜和西兰花(绿菜花):生菜200克,羽衣甘蓝100克,菠菜100克,绿菜花100克。
getting calcium from green leafy vegetables is another.
从绿叶类蔬菜中获取钙是另外一个办法。
consumption of diet that containing green leafy vegetables and fruits in the weeks before conception is likely to result in the birth of a daughter according to scientists.
据科学家们声称,怀孕前几周吃的一些绿色多叶蔬菜和水果的吸收可能会生女儿。
iron. iron-rich foods include beef and other meats, beans, lentils, iron-fortified cereals, dark green leafy vegetables and dried fruit.
铁。含铁丰富的食物有;肉类、大豆、小扁豆、加铁的谷类、深绿色叶的蔬菜、水果干等等。
iron-rich foods include beef and other meats, beans, lentils, iron-fortified cereals, dark green leafy vegetables and dried fruit.
含铁丰富的食物包括;肉类、大豆、小扁豆、加铁的谷类、深绿色叶的蔬菜、水果干等等。
dark green leafy vegetables such as kale, spinach, collard greens and swiss chard are the best source of vitamin k so eat plenty of them to get the full benefit of this bone-boosting nutrient.
甘蓝、菠菜、羽衣甘蓝、唐莴苣等深色绿叶蔬菜是补充维生素k的最好来源。所以充分地食用这类蔬菜能助你全面享受这种壮骨营养成分带来的好处。
nuts, oils, whole grains and green leafy vegetables are all rich in vitamin e.
各种坚果、食用油、谷类食品和绿色带叶蔬菜都含有丰富的维生素e。
other good sources include dark, green leafy vegetables and calcium-fortified products, like orange juice.
钙的其他良好来源包括暗绿叶的蔬菜和像橙汁一类的钙强化产品。
green leafy vegetables are a great example of alkaline foods. so are sprouts, broccoli and many other green vegetables.
绿叶蔬菜是一个很好的堿性食物,豆芽、花椰菜和其他绿色蔬菜也是。