sharing the experience always halves any burdens and doubles the excitement of any achievements.
并且确保在你到达后以及其后的时间都要与他们保持经常的联系。与他人分享你的经验会让你的痛苦减半,使你的快乐倍增。
so what i saw in that incident was these two halves of myself — my catholic half and my chinese half — coming into conflict.
因此,我从这个事件中感到我作为天主教徒的一半和我作为中国人的一半发生了沖突。
it includes one large gpfs cluster split into two logical halves with a single large file system.
包括一个大型的gpfs集群,该集群分成两个逻辑部分,共用一个大型文件系统。
divide-and-conquer is a recursive technique, meaning that it uses some method to split a problem in half, then uses the same method to split those halves in half, and so on.
分治是一种递归算法,就是指利用一种方式把问题一分为二,然后用同样的方法把已分开的问题再一分为二,直到满足最小的解决单元。
the upside: one english muffin -- two halves -- has half as many calories as two slices of bread. so it\\\'s better for a breakfast sandwich.
好处:一块英式松饼(一块包括上下两半)约含有两片面包一半的热量,所以它更适合做成早餐三文治。
hoping to maintain peace in what can often be a violent country, elites from the two halves have shared power for the last 12 years by working out deals among themselves.
对于这一暴力事件频发的国家,双方统治阶级本着维护和平的原则,在过去的12年里通过私下协商的方式实现权力的平均分配。
from this short introduction to tasklets and work queues, you can see two different schemes for deferring work from top halves to bottom halves.
从对微线程和工作队列的简短介绍中,可以发现两个将任务从tophalves延迟到bottomhalves的不同方法。
the time lenses that were created for this experiment were split time lenses. essentially, two halves of a lens were placed so that the points met in the middle.
为这一实验所设计的时间透镜是分离的,实际上就是一块透镜的两部分,被隐藏的事件就在两块透镜之间的中间点上。
but the 500km of wiring in the two halves did not match up, causing huge problems.
然而,两部分机身中长达500公里的线路并不匹配,引发了巨大的问题。
the upper and lower halves of the village then struggle against each other – by any means necessary – to carry the ball some 225 yards back to their respective riverbanks.
然后,村子里住在上游和下游的村民们分成两队彼此搏斗——通过任何必要的方式——把球携带大约225码,回到他们各自所在的河岸。
the study, led by ruth propper, a psychology professor at merrimack college in massachusetts, found that the halves of the brain in those who are lefties or ambidextrous are more interlinked.
麻省莫瑞麦克学院的心理学教授露丝?普若普尔是这一研究的领头人。该研究发现左撇子或双手通用的人的大脑两个半球的联系更紧密。
although these halves may look like mirror images of each other, many scientists believe they have different functions.
尽管这两个脑半球看上去像是镜子中的镜像,但许多科学家认为它们具有不同的功能。
over time, though, he managed to integrate the two halves ofhis mind and his career.
但是,随着时间的推移,他把自己两个半脑的思维和事业结合起来。