hawking中文,hawking的意思,hawking翻译及用法

2026-04-13 09:10 浏览次数 29

hawking

英['hɔ:kɪŋ]美['hɔkɪŋ]

n. (Hawking) (美)霍金(人名)

n. 鹰猎;兜售

v. (人)带鹰出猎;(鸟、蜻蜓)飞行觅食;叫卖;清嗓子;咳出(痰)(hawk 的现在分词)

hawking 英语释义

英语释义

  • the act of selling goods for a living

hawking 片语

片语

Stephe Hawking斯蒂芬·霍金

Hawking Mat霍鹰飞毯

hawking radiation霍金辐射

No hawking禁止打猎

Hawking Says霍金说

Jane Hawking简·霍金

hawking language叫卖语言

Stephen Hawking史蒂芬·霍金(英国着名物理学家)

stephen hawking史蒂芬·霍金(英国着名物理学家)

hawking 例句

英汉例句

  • think like him : stephen hawking is perhaps one of the least surprising members of this genius list.

    像他一想思考 :史蒂芬霍金也许是这个天才名单中最令人惊叹的一位.

  • hawking says the first blow to newton「s belief that the universe could not have arisen from chaos was the observation in 1992 of a planet orbiting a star other than our sun.

    霍金说,对于牛顿的宇宙不可能从混沌中诞生这一理念的第一次打击是在1992年,当时观测到了一颗行星在绕着一颗并非我们的太阳的恒星运行。

  • without his wife jane, hawking has always emphasized, his career might never have soared.

    霍金一直强调,没有他的妻子珍妮,他的事业是不会腾飞的。

  • after carefully considering and rejecting other possible sources for this light, they conclude that they have indeed observed hawking radiation for the first time.

    在仔细考虑并排除了这个亮光的其它可能来源后,研究者们得出结论:他们确实第一次观测到了霍金辐射。

  • hawking said this is why he favours manned — or as he puts it, 「personed」 — space flight and encourages further study into how to make space colonization possible.

    霍金表示,他正是因此赞成载人太空飞行(他的原话为「个人」太空飞行),并鼓励进一步研究如何实现太空殖民。

  • this poses a puzzle, because hawking radiation does not convey any information about the interior of a black hole.

    这带来了一道难题,由于霍金射线并不传递有关黑洞内部的任何信息。

  • but what about hawking himself – does he think god exists?

    但霍金自己认为呢?他认为上帝存在吗?

  • earlier this year professor hawking warned that exploring space may not be entirely without risk.

    在今年早些时候,霍金教授警告,探索太空不是完全没有风险的。

  • what this book brings to the already crowded domain of hawking lore is a rather successful merger of biography and physics.

    这本书里充满了关于霍金的传说与故事,其特点是把传记同物理学成功地融合在一起。

  • british scientist stephen hawking is worried that any extraterrestrial life we find is likely to be a creature out of the movie predator – not et.

    英国科学家史蒂芬·霍金曾担心,我们找到的任何一种地外生命都更有可能类似《掠食者》,而不像《et外星人》那么友善。

  • 「i see great dangers for the human race, 」 hawking said.

    「我看到人类生存存在巨大危险,」霍金说。

  • a belief that heaven or an afterlife awaits us is a 「fairy story」 for people afraid of death, stephen hawking has said.

    斯蒂芬·霍金曾这样说过,相信天堂或来生在等着我们只不过是一出「神话」,因为人们害怕死亡。

  • in this view, you invoked god to explain the inexplicable – at one time this would have been the weather or common diseases, and for hawking apparently until recently the origin of the universe.

    我认为,你某次祈求上帝解释无法说明的事物,而这有可能是天气或者常见的灾难,显然直到最近,对于霍金来说,是宇宙的起源。

  • steven hawking wants to avoid trying to communicate with aliens because they might be hostile; does he want to turn off all the planet」s television broadcasts because they「re radiating into space?

    斯蒂芬霍金建议避免与外星人接触因为他们可能是敌对的。 但是难道他会因为卫星电视广播会发射信号到太空而想关掉所有的卫星电视广播吗?

  • after studying physics at oxford university, hawking had begun his first year of research work at cambridge when he was diagnosed with motor neurone disease.

    在牛津大学学习物理学之后,霍金开始他在剑桥大学的第一年研究工作,也就在那时,他被诊断患上了神经系统疾病。

  • physicist stephen hawking said essentially: physics, not god, created the universe, in his new book 「the grand design.

    物理学家斯蒂芬霍金在他的新书,「大设计」 中本质上说:是物理学,而不是神创造了宇宙。

  • small wonder that stephen hawking famously said that such a theory would be 」the ultimate triumph of human reason – for then we should know the mind of god".

    斯蒂芬·霍金有一次着名的惊叹,他说这样一个理论将会是「人类智慧的终极胜利—那时我们会读懂上帝的思想」。

  • although new theories state that information from the interior of black holes is encoded in the hawking radiation emitted from them, this information could quite possibly be scrambled.

    虽然新的理论宣称,来自黑洞内部的信息被编码在霍金辐射中并由黑洞释放出来,但这些信息也很可能面目全非了。

  • in the interview, hawking rejected the notion of life beyond death and emphasised the need to fulfil our potential on earth by making good use of our lives.

    在此次采访中,霍金驳斥了死后有来生的观念,强调了通过充分利用我们的人生去发挥自己在地球上的潜能的需要。

  • that」s because if there are many universes, one will have laws of physics like ours -- and in such a universe, something not only can, but must, arise from nothing, hawking says.

    霍金说,这就是因为:如果说有很多个宇宙,其中之一具有我们宇宙那那样的物理规律——那么在这样的宇宙里,有些东西不仅可以、而且必须无中生有。

相关热词