Red: I「m only hell-bent on one thing. You get to know me… you」ll find having a sense of humor will get you a lot.
瑞德:我只想着一件事,当你了解我的为人……就知道幽默感有助于我俩的关系。
Even that most British film icon James Bond realised that offending the US military holds as many perils as upsetting any other megalomaniac hell-bent on world domination.
甚至英国 的电影偶像詹姆斯·邦德也认识到冒犯美军与冒犯任何 一个 一心想控制世界 的妄自尊大狂一样危险。
They soon discover the colony is populated by a mysterious and sinister cult, hell-bent on dark plans for Earth.
他们很快发现了殖民地居住着一个神秘和邪恶的崇拜,拼命黑暗地球的计划。
In Merchants of Doubt, Naomi Oreskes and Erik Conway expose the right-wing scientists hell-bent on destroying the cause of environmentalism.
在《贩卖怀疑的商人》一书中,内奥米·奥雷斯·克斯和埃里克·康韦揭露说右翼科学家们正在拼命摧毁环保主义的基础。
「Avatar is fantasy... and real,」 the AD said. 「the Dongria Kondh tribe in India is struggling to defend their land against a mining company 11 hell-bent on destroying their sacred mountain.」
「《阿凡达》是部科幻片……却也是真实的写照,」广告上写着,「生活在印度的东加里亚空达部落正处于保卫家园的奋战中,抵抗某矿业公司为利润一心摧毁其圣山的计划。」
While Mullah Omar may be long gone, his hardened followers are hell-bent on staying.
当奥马尔已不知去向是,他的坚定追随者还在顽固的留守着。
The rest of the dinner, I was hell-bent on getting him to eat French fries, drink wine, have dessert and say bad words, things he never seemed to allow himself to do.
晚餐时,我执意要他吃炸土豆片、饮点酒、吃甜品及说骯话,做一些他不允许自己做的事。
Led by Billy the Kid, hell-bent on creating is own kingdom, he slaughters townspeople and rounds up children.
这些牛仔们由一个名为Billy的孩子带领,誓要建立属于他们自己的国度。
Thereal reason that Japan is so hell-bent on continuing its whaling isbecause it fears that a ban would be the thin end of the wedge.
日本如此决意继续进行捕鲸活动的真实原因是,它害怕一纸禁令将是冰山一角。
China is hell-bent on driving a homegrown standards process and creating its own versions of Intel, Microsoft and Google.
我国是死心塌地的驾驶国产标準进程,并创造了自己版本的英特尔,微软和谷歌。
Even if you「re not hell-bent on changing your life because you」re satisfied with yourself, life's a lot sweeter when you take the time to smell the roses.
即使你不是要拼命的改变你的生活,因为你对自己很满意,当你花些时间闻闻玫瑰,生活会更甜蜜。