traditionally associated with indian buddhism and hinduism, the ancient art of meditation has found a global following and is now practiced in a multitude of cultures and faiths.
传统上与佛教和印度教相关的古老禅修艺术已在全球范围内拥有了众多追随者,目前在多种文化和信仰当中,都有人在修习禅定。
figure painting in china「s most prosperous period of the tang dynasty in china, but also to meet indian buddhism flourished in china, period.
中国人物绘画发展最繁荣的时期是在我国的唐代,同时也是印度佛教在中国达到兴盛的时期。
the localization of buddha」s figure in china is the art product of historic culture after indian buddhism entering china.
佛像在中国的本土化是印度佛教进入中国后的历史文化艺术产物。
it can be said that china「s cultural benefiting from indian buddhism, meanwhile, indian buddhism again in china to carry forward, the china」s achievements far better than in india.
可以说中国文化受惠于印度佛教,同时,印度佛教又在中国得到发扬光大,其在中国的成就远远甚于印度本土。
zen, a rare and beautiful chinese follower transplanted from the indian buddhism old tree, contains the rich esthetics connotation which acted on the chinese esthetics history profoundly.
禅宗作为移植自印度佛教古树的中国奇葩,其所蕴含的丰富美学内涵深刻地作用于中国美学史。
his doctrine would play a significant role in the root-taking of indian buddhism in chinese culture.
这对印度佛学未来能在中国文化中扎下根基,具有不可磨灭的贡献与创举!
the propagation of indian buddhism in china covers more than two thousand years, which exerts a great influence on the world history of civilization intercourse.
印度佛教向中国的传播是人类历史上延续上千年并产生深远影响的一次文明交往进程。