Four years ago, President Bush announced Operation Iraqi Freedom was on the way. Over 3,200 us troops have died since that day.
四年前布什总统宣布实施「解放伊拉克行动」,自那天起已有三千二百余人美军士兵阵亡。
But the Pentagon has stressed that the official end to Operation Iraqi Freedom - the US military mission in the country - remains scheduled for the end of the month.
但是,五角大楼强调,自由伊拉这一美国在伊拉克的军事行动的正式结束扔要持续至本月结束前。
Many of us gave large parts of our lives, some gave all in support of Operation Iraqi Freedom and Operation New Dawn.
为支持解放伊拉克行动和新黎明行动,我们很多人贡献了很大一部分生活,有些人甚至贡献了全部生活。
The coming formal transition will fulfill a key pledge President Obama made to bring an end to Operation Iraqi Freedom that began under Republican President George W. Bush.