I went to bed believing we could cut through the cynicism and despair and rekindle the fire those men had lit in my heart.
上床休息的时候,我抱着这样的信念:我们将能够打破愤世嫉俗和绝望的坚冰,重新点燃这些英雄们曾经在我心里播下的火种。
I went to bed at 10:00 for a good night「s sleep, having refused to go to the second show of a 「relaxing」 movie with the rest of the boys.
十点,我就早早地上了床,没和其他人一起去看第二场「放松」电影,好好地睡了一觉。
I went to bed that night but I could not sleep.
我上床休息却睡不着。
I went to bed that night feeling contentment.
当晚我倍感满足的上床睡觉。
I went to bed and decided to declare email bankruptcy.
我实在累极了,便上床睡觉,我决定邮箱破产了。
And if I went to bed earlier every night and I slept later every morning, eventually I」d be gone altogether.
如果我上床的时间越来越早而我每天早上起床的时间越来越靠后,最后我将彻底迷失。我会早早入睡,一睡不醒。
I went to bed early.
我蛮早睡的。
That evening, I went to bed late.
那天晚上,我很迟才睡觉。
The TV programs were really boring, so I went to bed very early.
电视节目很无聊,所以我早早睡了。
I can't tell you how many times I went to bed without eating.
我无法告诉你我有多少次没有吃东西便去睡觉。
Once, after going through a heartbreak, a friend told me to write down five things I was grateful for each night before I went to bed for three weeks straight.
从前,在经历过一个伤心的事情后,一位朋友告诉我在三周时间内每天晚上在我睡觉前写下五件值得感激的事情。
When I went to bed the unchanged sheets had her scent.
刚一爬上床,我就嗅到了那条还未换洗的床单上留有的她的气味。
The opening sentence of Proust’s 「In Search of Lost Time」 comes out as an ungrammatical 「Long time I went to bed early,」 and the results for most other modern classics are just as unusable.
在普鲁斯特的「寻找失落的首句时间」出来作为一个不通「长的时间我就很早上床睡觉,」和其他大多数现代经典的结果,也同样无法使用。