Rather, the captain, 41, had returned from 18 days in detention in Japan after his trawler collided with Japanese Coast Guard boats patrolling waters near rocky isles claimed by both China and Japan.
这位41岁的船长在被日本拘留了18天后终于回国,被拘留的原因是他的拖网船和日本巡逻船在一块中日双方均宣布拥有主权的礁石岛附近相撞。
Besides the captain, the Japanese Coast Guard detained the crew members, though they were later released along with their boat.
除了船长外,日本海上保安厅也拘留了船员,不过随后把他们同船一起释放。
Japanese Coast Guard teams had spotted Ban during a helicopter patrol over debris fields nearly two kilometers off shore.
日本海岸对队员在一次直升机巡逻时在离海岸2千米的瓦砾区域上空发现了ban。
The Ishigaki Summary Court in Okinawa decided that the captain will be held at least until September 29, the Japanese Coast Guard told CNN on Monday.
沖绳县的石垣简易法庭将扣留船长直至9月29日,日本自卫队告诉周一cnn。
The captain, Zhan Qixiong, 41, was arrested on Sept. 8 after his fishing boat collided with two Japanese Coast Guard vessels near the islands.
船长名为詹其雄,41岁,他的渔船在群岛附近捕鱼,碰到两艘日本海上自卫队的舰艇后被捕。