We have to see the only way you are really going to not be a slave anymore is if you see what Jesus Christ is with His freedom.
我们不得不有这样的认识:人们唯一能够不再做奴隶的方法就是通过认识「耶稣基督的自由」来认识耶稣基督。
Neo, we learn eventually, is in fact a nearly divine savior, the Jesus Christ of the bizarre world in which he lives.
观众们最后得知,尼奥实际上是一个近乎神圣的救世主,是他所在的诡异世界中的耶稣基督。
If you have never personally trusted the Lord Jesus Christ as your Savior from sin, we want you to read this very carefully, for it is written just for you.
如果你从不相信主耶稣基督是把你从罪恶中解脱出来的救世主,那么我们希望你仔细阅读这篇文章,因为这正是为你而写的。
Though the concepts of God and Jesus Christ remained vague to Peterson, he knew that when he and his wife, Becky, had children, a church life might be good for the kids.
尽管皮特森对上帝和耶稣基督没有很清晰的概念,当他和妻子贝基的小孩出生的时候,他觉得教会生活对孩子们来说也许是好的。
The sacred law of Jesus Christ governs our civilization, but it does not, as yet, permeate it; it is said that slavery has disappeared from European civilization.
耶稣基督的神圣法则统治着我们的文明,但是没有渗透到文明里去。一般人认为在欧洲的文明里已没有奴隶制度。
And that is what Jesus Christ did for us on the cross.
那就是耶稣基督为了我们的罪钉死在十字架上。
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
因为知道我脱离这帐棚的时候快到了,正如我们主耶稣基督所指示我的。
Jesus Christ says to you, 「I can replace the frustration in your heart with peace.」
耶稣基督对你说:「我可以用平静替换心中的挫折。」
And if you do not do this, know that you are beholden to render an account before your Lord God Jesus Christ on the day of Judgment.
如果你们不这么做的话,要知道,你们在审判日的时候是要在我们的主耶稣基督面前在祂的注视下交账的。
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
耶稣基督,昨日今日一直到永远是一样的。
The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
愿我主耶稣基督的恩,常和你们同在。
The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
愿我主耶稣基督的恩常与你们同在。
Aeneas, 「Peter said to him,」 Jesus Christ heals you.
彼得对他说,以尼雅,耶稣基督医好你了。
Jesus Christ did not save us just by getting through the tears, His tears produced the joy.
耶稣基督并非仅仅通过流泪救赎我们,在祂的泪水中生长出了喜乐。