in june 2007 the conservative government led by john howard announced a 「northern territory emergency response」, which became better known as 「the intervention」.
2007年6月,领导保守党政府的john howard宣布了「北领地的紧急反应」,被更为广知称为「干涉行动」。
australian prime minister john howard said wednesday that his new government will continue to follow the one-china policy.
澳大利亚总理霍华德22日高度评价澳大利亚与中国的关系,并说他的新政府将继续坚持一个中国的原则。
australian prime minister john howard took a stumble as he headed to a perth radio interview on july 24th.
7月24日,澳大利亚总理约翰·霍华德在前往柏斯一家电台接受采访时跌倒。
prime minister john howard said while 「i totally disagree」 with japanese whaling, he opposed bringing in the military.
澳大利亚总理约翰?霍华德说,他「坚决反对」日本的捕鲸活动,但不赞成动用军队。
australian prime minister john howard is already under fire for refusing to link his country’s drought to global warming.
{9}澳大利亚首相约翰?霍华德因为拒绝承认澳大利亚的干旱是全球变暖的结果而备受指责。
both called for official apologies, which the former conservative coalition government of john howard refused.
这两份报告都要求官方的道歉,但由约翰`霍华德把持的前任保守派联盟政府拒绝了这一请求。