Due to the socialisation of news the Huffington Post isbuilding a brand people trust and seek out, as Kara Swisher ofAllthingsD puts it.
如同AllthingsD网站的KaraSwisher所说,《赫芬顿邮报》由于其新闻的社会化,正逐步打造出民众信任并寻求的品牌。
Most people would not think of Kara Swisher as an analyst, but you can see her comments about companies in Pulse
大多数人都不会想到KaraSwisher作为一个分析师,但你可以在脉沖(Pulse)看到她的意见。
It did not disclose the purchase price, but veteran Yahoo reporter Kara Swisher reported the company paid $90 million.
声明未透露收购的具体价格,但雅虎资深记者卡拉斯·威舍(KaraSwisher)报道称,雅虎为此支付了9千万美元。
The site remains, in the words of Kara Swisher of The Wall Street Journal, a "lemonade stand" compared with a giant such as Google.
用《华尔街日报》(TheWallStreetJournal)卡拉?斯威舍(KaraSwisher)的话说,与谷歌等巨擘相比,该网站仍是「小巫见大巫」。
When I asked Kara Swisher if she「s treated differently by men, she smiled and responded, "They」re scared of me. "
当我问卡拉?斯维舍尔有没有受到男人的区别待遇时,她笑了笑回答说,「他们害怕我。」
That「s what Kara Swisher chose (she」s the top profile, my most recent follow).
这是卡拉斯维舍尔的选择(最上面的图片,我最近的追随者)。