cheese: this is a safe snack for dogs, but just like humans, they can experience lactose intolerance, so monitor your dog「s reaction.
奶酪:这是狗狗安全而美味的零食,但和人一样,狗狗也可能会有乳糖不耐癥。所以给狗狗奶酪时要观察它的反应。
feeding babies with a so-called lactose allergy soy milk is an absolute disaster.
用乳糖过敏豆奶来喂养婴儿绝对是一个灾难。
if you」re lactose intolerant, fortified soy products -- particularly those with calcium malate -- are a fine substitute in cooking and often contain similar amounts of protein, vitamin d, and calcium.
如果你有乳糖不适癥,那么多吃些豆制品(特别是那些含有苹果酸钙的),豆制品是在烹饪中是个很好的代替品,它们也同样包含了大量的蛋白质、维生素d和钙。
though children were able to drink milk, they typically developed lactose intolerance as they grew up.
虽然小孩喝牛奶没有问题,但在长大后他们通常都会产生乳糖不耐受。
people who are lactose intolerant or have a milk allergy.
有乳糖不耐癥和牛奶过敏的人。
i am not recommending we go crazy on raw milk but i do think many of us (even those with a lactose intolerance) would benefit from at least trying a glass of real milk a few times a week.
我写这篇文章的目的不是推荐你迷信天然牛奶,只是想使我们中的大部分人(因为有些人有乳糖不耐癥)能够至少一个星期喝几杯牛奶,这对我们的身体大有好处。
if you are lactose intolerant, you may have cramping, gas, or diarrhea when dairy products are consumed.
如果你有乳糖不耐癥,当你食用的乳制品被消化时,你会痉挛,腹泻。
genetic changes that enable lactose tolerance have been detected not just in europeans but also in three african pastoral societies.
实现乳糖耐受力的基因变化不仅仅只在欧洲,也在三个非洲的放牧社会被发现。
somewhat less than 40% of people in the world retain the ability to digest lactose after childhood.
全世界大约不到40%的成年人能够在童年过后保留消化乳糖的能力。
for example, circuits can simulate the interactions between genes involved in lactose metabolism and the transcription factors that regulate their expression in bacterial cells.
例如,电路可以模拟出乳糖代谢基因与调节细菌细胞内乳糖代谢基因表达的转录因子之间的互动过程。
for example, our ability to digest the lactose in milk after infancy arose after we domesticated cattle.
比如,在驯养了牛之后,我们就进化出了一种在婴儿时期过后也可以消化牛奶中的乳糖的能力。
lactose is a naturally occurring sugar found in milk.
乳糖是牛奶中的天然糖分。