debate has raged for years over whether the bbc should still be publicly financed, and specifically by a licence fee that is paid by all those with television sets.
对于bbc是否应该由政府投资特别是征收收视许可费,对此激烈的辩论已经持续了数年之久。
the bbc is arrogant; it wastes money; its programmes are poor and the licence fee levied on tv-owning households is too high.
bbc傲慢自大;挥金如土;节目乏味,对每户征收的收视费也过高。
the bbc world service is currently funded by a grant from the foreign office, in contrast to the domestic bbc, which is funded by an annual licence fee payable by viewers in britain.
英国广播公司现在的国际广播部门其资金来源于英国外交部的拨款,相比之下其国内产品则是来源于英国国内观众每年所交的电视年费。
the bbc cannot charge the british public for access to the iplayer as it is already included in the licence fee
bbc不能对英国公众收费,原因是这笔费用已经包含在许可证中了。
and media policy cannot be politicallydull in a country with a national broadcaster funded to the tune of£3.5 billion by a licence fee levied on any home with a television.
在一个拥有资产高达35亿欧元从每一个有电视的家庭收取收视费的全国广播公司的国家,媒体政策不可能不具备政治敏感。
a homeowner said they did not think they had to pay their tv licence fee because they claimed their pet was related to one of the queen「s dogs.
英国一家房主说他们觉得自己不该交电视牌照费,因为他们家的宠物和女王的一只狗有关系。
the bbc is funded almost entirely by a licence fee on television-owning households.
bbc几乎完全是被各家各户的执照费所支撑的。
an ipsos mori poll in august showed a public no longer squarely behind the status quo: 37% said the licence fee was not the right way to fund the bbc, and 47% denied it was good value.
8月的一份益普索.莫里调查显示,公众不再安于现状:37%接受调查者认为许可证费用并非bbc筹资之道,47%认为这是浪费金钱。
its licence fee will be frozen next year, meaning a cut in real terms. and the bbc has said it will spend less on imported shows.
明年bbc的许可费将被冻结,这意味着实质上它还是要削减开支,并且bbc已经声明它将在进口节目上削减开支。
unlike the bbc, which is financed by a licence fee paid by british viewers, the other networks, even state-owned channel 4, had to live by selling advertising space.
bbc和其他电视网络商不同,前者经费由英国电视观众所支付的许可使用费提供;而后者,就算是国有的第四台,也必须靠出售广告位营生。
they are brought sport, comedy, drama, music, news and current affairs, education, religion, parliamentary coverage, children」s programmes and films for an annual licence fee of £83 per household.
每户每年支付83英镑的的收视费用就可以收看体育运动、喜剧、戏剧、音乐、新闻与时事、教育、宗教、关于议会的报道、儿童节目和电影。
as new technology and changing viewing habits make the annual licence fee harder to justify, better accountability is called for.
新技术和变动不居的观看习惯都让按年收取的牌照费愈发难以计算,因此需要更高的透明性。