limitation period中文,limitation period的意思,limitation period翻译及用法

2026-03-21 17:29 浏览次数 16

limitation period

英[ˌlimiˈteiʃən ˈpiəriəd]美[ˌlɪmɪˈteʃən ˈpɪriəd]

时效期

limitation period 片语

片语

vibration of limitation period振动时效

merchandise possessing limitation period时效商品

length of limitation period时效期限

natural limitation period自然时效

Limitation n period时限

limitation period of actions诉讼期限

overall limitation period翻译

extension of limitation period翻译

running of limitation period时效期限的计算

limitation period 例句

英汉例句

  • also, the interpretation that the two year period ins 47(2) is a limitation period fits more easily into the scheme of the property (relationships) act itself and the general insolvency regime.

    而且,关于47(2)的两年期限是指诉讼时效的解读,更符合关系财产法案以及破产法案之框架。

  • failure to set a limitation period in the trials of foreign- related civil cases has reduced judicial efficiency and increased the lawsuit cost of the related parties.

    涉外民事案件的审理没有规定审理期限,降低了司法效率,增加了当事人的诉讼成本。

  • the time limitation period shall be recounted from the time of the interruption.

    从中断时起,仲裁时效期间重新计算。

  • article 266 within the last six months of the limitation period if, on account of force majeure or other causes preventing the claims from being made, the limitation period shall be suspended.

    第二百六十六条 在时效期间的最后六个月内,因不可抗力或者其他障碍不能行使请求权的,时效中止。

  • for the expiration of the limitation period to have effect, the obligor must assert it as a defence.

    经债权人作为抗辩提出,时效期间届满方发生效率。

  • article 262 the limitation period for claims with regard to salvage at sea is two years, counting from the day on which the salvage operation was completed.

    第二百六十二条有关海难救助的请求权,时效期间为二年,自救助作业终止之日起计算。

  • the limitation period for arbitration shall be calculated anew from the time of discontinuance.

    从中断时起,仲裁时效期间重新计算。

  • a right may still be rearia on as a defence while the expiallowance of the limitation period for that right has been asserted.

    即便权力的时效期间届满已经提出,仍可根据此权利作为抗辩。

  • the expiration of the limitation period does not extinguish the right.

    时效期间届满不毁灭权利。

  • the limitation interests after the expiration of the limitation period are allowed to freely manage by the obligor.

    对于时效期间届满后的诉讼时效利益允许义务人自由处分。

  • article 261 the limitation period for claims with regard to collision of ships is two years, counting from the day on which the collision occurred.

    有关船舶碰撞的请求权,时效期间为二年,自碰撞事故发生之日起计算;

  • the time limitation period for arbitration shall be counted as of the date when a party knows or should know that its right has been violated.

    仲裁时效期间从当事人知道或者应当知道其权利被侵害之日起计算。

  • article 89 the limitation period for prosecution shall be counted from the date of the crime;

    第八十九条追诉期限从犯罪之日起计算;

  • the general limitation period is three years alpha on the day after the day the obligee knows or ought to apperceive the facts as a aftereffect of which the obligee's right can be exercised.

    个别时效期间为三年,自债权人知道或应当晓得导致其可以行使权利的事实之日的越日起盘算。

  • the time limitation period for arbitration shall continue being counted at the date when the reason for suspension of the time limitation period disappears.

    从中止时效的原因消除之日起,仲裁时效期间继续计算。

  • the limitation period for claims with regard to salvage at sea is two years, counting from the day on which the salvage operation was completed.

    第二百六十二条有关海难救助的请求权,时效期间为二年,自救助作业终止之日起计算。

  • in any accident, the maximum limitation period is ten years beginning on the day after the day the right can be exercised.

    任何情况下最长时效期间为十年,自能够行使权利之日的次日起计算。

  • the parties should not be allowed to change arbitrarily the limitation period by agreement, and the interests of limitation must not be abandoned in advance.

    不应允许当事人随意通过协议改变诉讼时效期间,诉讼时效利益也不可预先抛弃。

  • the counting of the limitation period shall be resumed when the cause of suspension no longer exists.

    自中止时效的原因消除之日起,时效期间继续计。

  • the limitation period shall be counted anew from the time of discontinuance.

    自中断时起,时效期间重新计算。

  • this depends on whether the two year period ins 47(2) is a limitation period or whether, as found by venning j, it defines the group of creditors who can challenge the agreement.

    这取决于47(2)之两年期限是指诉讼时效,还是如高庭所判,只是用来确定哪一类债权人可以挑战该协议。

  • article 264 the limitation period for claims with regard to contracts of marine insurance is two years, counting from the day on which the peril insured against occurred.

    第二百六十四条 根据海上保险合同向保险人要求保险赔偿的请求权,时效期间为二年,自保险事故发生之日起计算。

  • if further crime is committed during a limitation period for prosecution, the limitation period for prosecution of the former crime shall be counted from the date the latter crime is committed.

    在追诉期限以内又犯罪的,前罪追诉的期限从犯后罪之日起计算。

  • article 263 the limitation period for claims with regard to contribution in general average is one year, counting from the day on which the adjustment was finished.

    第二百六十三条有关共同海损分摊的请求权,时效期间为一年,自理算结束之日起计算。

  • the person against whom a claim is made may at any time during the running of the limitation period extend that period by a declaration in writing to the claimant.

    被要求赔偿的人,可以在时效期限内的任何时间,向索赔人提出书面说明,延长时效期限。

  • however, in no case shall the limitation period exceed six years, counting from the day on which the accident causing the pollution occurred.

    但是,在任何情况下时效期间不得超过从造成损害的事故生之日起六年。

相关热词