Not without government help, Mr Frank and Lord Layard argue.
弗兰克先生和莱亚德勛爵认为没有政府的帮助这是不可能的。
Lord Layard pointed out that more people were claiming incapacity benefits because of depression and other mental disorders than were on the dole.
受到消沉情绪以及其他精神方面问题的影响,接受无劳动能力福利的人比接受失业救济金的人更多。
Lord Layard argues that while being poor makes you unhappy, once you have a reasonable amount of money, having more makes you no happier.
莱亚德辩称,尽管贫穷让你感到不幸福,但一旦你有了一定数量的金钱,钱再多就不会让你感到更幸福。
Lord Layard is an unapologetic follower of Jeremy Bentham, a philosopher born in 1748 who thought that enlightened policymakers should seek the greatest happiness of the greatest number of people.
杰里米·瑟姆是一位哲学家,出生于1748年,他认为明智的政策制定者应该追求最广大人民的最大幸福。
In the 「depression Report」, which he co-wrote, Lord Layard pointed out that more people were claiming incapacity benefits because of depression and other mental disorders than were on the dole.
在他与人合着的「压抑报告」中,Layard勛爵指出,由于压抑消沉和其他精神障碍而申请「无工作能力补助」的人比申领救济金的人要多。
Sure enough, well-being rises steeply with income, then levels off, just as Lord Layard contends.
就像Layard声称的那样,幸福程度当然是起初随着收入陡增,然后下降。
In the 「depression Report」, which he co-wrote, Lord Layard pointed out that more people were claiming incapacity benefits because of depression and other mental disorders than were on the dole.
Layard勛爵在自己联名所着的「消沉情绪报告」中指出,受到消沉情绪以及其他精神方面问题的影响,接受无劳动能力福利的人比接受失业救济金的人更多。