Macao中文,Macao的意思,Macao翻译及用法

2026-03-21 18:27 浏览次数 13

Macao

英[məˈkau]美[məˈkaʊ]

n. 澳门

Macao 英语释义

英语释义

  • a Portuguese province on the south coast of China and two islands in the South China Sea; reverts to China in 1999

Macao 片语

片语

Macao Museum澳门博物馆

macao dolar鼎中鼎澳门豆捞

Macao Tower澳门旅游塔

Dollor Macao澳门豆捞

Wynn Macao永利澳门旅馆

Conrad Macao康莱德酒店

Macao Tart葡式蛋挞

Macao Foundation澳门基金会

macao prison澳门监狱

Macao 例句

英汉例句

  • But the DGE「s report lays bare the company」s efforts to enter Macao and harshly criticises its due diligence procedures.

    但DGE的报告曝光了美高梅为进入澳门市场进行的各种运作,严厉批评了该公司的尽职调查程序。

  • Like all gold rushes, Macao has attracted a raucous and colourful community.

    就像所有的淘金热一样,澳门吸引了五花八门的各色群体。

  • Macao has always been Chinese territory.

    澳门历来是中国领土。

  • Sampaio also made positive comments on the achievements Macao has scored.

    桑帕约还对澳门取得的成就给予积极评价。

  • Of 400 plots of land disposed of since Macao reverted to Chinese rule in 1999, only one was sold through public bidding.

    在澳门自1999年回归中国后处置的400块土地中,仅有一块是通过公开招标出售的,其余土地全部直接出售给开发商。

  • The successful resolution of the issue of Macao marks a new era of China-Portugal relations.

    顺利解决澳门问题,标志着中葡关系进入新的发展阶段。

  • No law, decree, administrative regulations and normative acts of the Macao Special Administrative Region may contravene this Law.

    澳门特别行政区的任何法律、法令、行政法规和其他规范性文件均不得同本法相抵触。

  • Some evil elements have recently perpetrated outrageous acts in Hong Kong and Macao causing severe damage to the people「s interests and investors」 confidence.

    近来在香港,也在澳门,有一些罪恶势力,无恶不作,严重损害了公众利益和投资者的信心。

  • The two sides agree that the Macao SAR should continue to play an important role in furthering the exchanges and cooperation between China and Portugal.

    双方认为,在进一步发展双方的交往与合作中,澳门特别行政区应当继续发挥重要作用。

  • Ladies and gentlemen, welcome to the Eleventh 「21st Certury · Macao Star Cup」 National English Speaking Competition.

    女士们和先生们,欢迎来到第十一届「21世纪·澳门之星杯」英语演讲大赛。

  • The first and second ministerial conferences of the Forum were held in Macao in 2003 and 2006 respectively.

    中葡论坛第一届和第二届部长级会议分别于2003年和2006年在澳门举行。

  • Macao is a free port.

    经济澳门是自由港。

  • Macao law requires government land to be sold through an open bidding process, unless special dispensation is granted by the government.

    澳门法律规定,政府土地需要通过公开招标程序出售,除非政府特别分配的土地。

相关热词