Martin Luther
马丁路德(欧洲教育思想家)
2026-04-13 17:27 浏览次数 16
马丁路德(欧洲教育思想家)
ON THE eve of Martin Luther King day, Barack Obama took to the pulpit to talk about race.
在马丁.路德金日的前一天,奥巴马走上了布道坛进行关于种族的特殊布道。
What makes one person a Gandhi or a Dr Martin Luther King? Is it pure coincidence or do such inspirational historic figures have some special powers?
什么成就了甘地或马丁·路德·金博士?是纯粹的巧合还是这些给人鼓舞的历史人物拥有一些特别的能力?
Resting on a bookshelf is a framed program from the 1963 March on Washington, where civil rights leader Martin Luther King Jr. delivered his famous 「I have a dream」 speech.
书架上摆放着1963年「华盛顿游行」活动计划的相框,就在这次活动中,民权运动领袖马丁?路德?金发表了着名的演讲《我有一个梦想》。
This week we celebrated Martin Luther King Day.
本周,我们欢庆了马丁·路德·金日。
It was not for nothing that such figures as Gandhi and Martin Luther King looked to Tolstoy as a kind of moral hero, a man in touch with the inner workings of the spirit.
甘地和马丁路德金视托尔斯泰为道德英雄不是没有缘由的。这是一个始终关注着精神世界的人。
I make this statement mindful of what Martin Luther King Jr. said in this same ceremony years ago: 「Violence never brings permanent peace.」
我说这番话时并没有忘记马丁·路德·金多年前在这同一仪式上说过的话:「暴力永远不会带来持久和平。」
Aug. 23, 2011 -- After more than 20 years of planning and construction, the Martin Luther King Jr. Memorial opened on the National Mall.
2011年8月23日,经过20多年的筹备和建设后,位于国家广场的马丁路德金纪念馆终于对外开放。
Robert Kennedy never tried to copy Martin Luther King「s rhetorical skills.
罗伯特肯尼迪从没想过要复制马丁路德金的演讲修辞技巧。
President Obama addressed how his faith guides him and the importance of hard work as he marked the birthday of the late Rev. Martin Luther King Jr. at a Washington church on Sunday.
奥巴马总统周日在华盛顿教堂发表演说,信仰如何引导他和努力工作的重要性以作为对已故牧师马丁路德金诞辰的纪念。
On Monday, I spoke at the Martin Luther King Jr. holiday celebration at the University of the District of Columbia.
周一,我在哥伦比亚特区大学举行的小马丁·路德·金诞辰纪念仪式上发表讲话。
Traditionally, Martin Luther King Jr. Day has often been referred to as a National Day of Service, but the President emphasized that the commitment must extend beyond a single day.
纪念马丁路德金是国家服务日的传统,但是奥巴马总统强调不应该将这种志愿服务局限在某一天。
But the religion that Mr Obama embraced-the religion of Abraham Lincoln and Martin Luther king-was a force for social reform.
但奥巴马同亚伯拉罕·林肯和马丁·路德金的信仰相同,而这种信仰同时也是社会改革力量。
Sharpton was joined by a number of leading black radio hosts, and by Martin Luther King III, the son of the slain civil rights leader.
很多顶尖的黑人电台主持人以及马丁路德三世(被杀害的民权领导人之子)参加了夏普顿组织的游行。
Karl Kurtz, of the National Conference of State Legislatures (NCSL), says that lawmakers in many states had a good excuse last week for working on Martin Luther King」s birthday, a federal holiday.
NCSL的卡尔库尔特(KarlKurtz)说道,很多州的立法者对上周在马丁路德金(Martin LutherKing)的生日那天(联邦法定假日)继续工作都备有绝好的借口。
Johnson signed the Voting Rights Act of 1965 into law with Martin Luther King and Rosa Parks in attendance.
约翰逊总统在马丁·路德·金和罗萨·帕克斯双双在场的情况下签署了《1965选举法案》。
The NBA has numerous outreach initiatives through their NBA Cares program, and recently hosted a Martin Luther King Day social media initiative, which I participated in.
NBA透过NBA关怀项目举办很多延伸计划,近日便有马丁·路德金纪念日的社交媒体计划,我也有参与其中。
Martin Luther said, 「You cannot keep birds from flying over your head but you can keep them from building a nest in your hair.」
马丁路德说:「你不能叫雀鸟不从你的头上飞过,但你能阻止它们在你的头发上筑巢。」
Martin Luther died.
马丁路德去世。
Figures like Martin Luther and John Calvin recognized marriage as a civil matter, a worldly affair, and not under the aegis of the church.
像马丁·路德和约翰·加尔文等人,认为婚姻是民事问题,一个俗世的事务,不需要在教会的庇护下结婚。
He fell asleep during a service in honour of Martin Luther King at a church in Harlem (「 Bill has a dream 」, quipped the New York Post).
在哈勒姆一个教堂中,他竟然在纪念马丁·路德·金的活动中睡着了(这被《纽约邮报》戏虐为「比尔有一个梦想」)。
Protesters on the National Mall also put up a sign with the word 「dream」, pointing to Martin Luther King Jr., and the word 「nightmare」, pointing to Glenn Beck.
在国家大草坪举行抗议的人们还立了一块牌子,上面的「梦想」字眼指向马丁·路德。金,而「恶梦」的词则指向格伦·贝克。
Forty-five years to the day after Martin Luther King spoke of his dream, America will take a giant leap towards the realisation of that great call for justice.
距马丁·路德·金讲出他的梦想已经有四十五年过去了,美国将朝着对于公正的伟大呼唤的实现迈出重要的一步。
Great reformers from Abraham Lincoln to Martin Luther King have urged America to live up to its ideal of 「freedom」.
从亚伯拉罕·林肯到马丁·路德?金,历代改革家们都敦促美国实践其自由之理想。
You「d be hearing a music mix coming from his room and suddenly Martin Luther King, Jr.」s voice: 「I have been to the top of the mountain...」 you know. Stunning.
你会听到一阵音乐伴奏从他的房间传出来,紧接着传来马丁路德金的声音:‘我曾站在山顶上……’你知道的,让人大吃一惊。
Will Obama, the first black President of the United States, realize the dream of Martin Luther King, or the nightmare of Condoleezza Rice?
奥巴马,美国历史上第一个黑人总统,是会实现马丁.路德.金的梦想?还是 康朵丽莎.赖斯的噩梦?
「Wherever he is, Doctor Martin Luther king is looking down on us and saying, the speech I made and with all the struggle in America, it has finally come to where there are some changes,」 she said.
不管他在哪里,马丁·路德·金博士一定会在天上看着我们。他在说,我的讲话,以及美国所经受的一切磨难,最终带来了现在的这些变化。