a bilingual stroop task was used to examine if l2 acquisition age has influences on the mental lexicon representation of chinese-english bilinguals with different degrees of l2 proficiency.
本文旨在研究二语习得年龄对于不同水平的中英文双语者的心理词典表征的影响。
the study of bilingual mental lexicon has now been a major concern in second language acquisition and psycholinguistic research.
双语心理词汇近年来引起了心理语言学家和二语习得研究者的关注。
it means that writing signs can be transformed into sounds ; and the meanings of mental lexicon , which every reader embraces in their minds, are able to be retrieved.
它包括把书写符号译码为声音,使读者具有相应的心理词典、从语义记忆中获得书写词的意义以及把这些词的意义进行整合的过程。
recent years, mental lexicon has become an independent and active area of psycholinguistics and has become one of the most popular research topics in modern linguistic research.
近年来,心理词汇已经成为心理语言学中一块独立且活跃的领域,也成为了现代语言学最炙手可热的研究话题之一。
categorization in mental lexicon is an intriguing phenomenon.
范畴化是心理词典研究中一个非常有趣的现象。
the paper mainly explores the lexical representations in bilingual mental lexicon based on the current studies with reference to second language vocabulary acquisition.
主要根据第二语言词汇习得的研究成果,提出了英汉双语心理词典表征结构的新模式。
the experiments show that learners「 mental lexicon is a dynamic development as their lexicon develops from receptive ones to productive ones.
实验表明,随着词汇从理解性词汇发展到产出性词汇,学习者的心理词典表现出一种动态的发展势态。
there are some controversies over the mental lexicon representation structure of bilinguals.
在双语者心理词典表征结构的问题上一直存在许多争论。
yet l1 and l2 mental lexicon still differ in that nonnative speakers tend to produce more clang responses than native speakers do.
但一语与二语心理词汇仍存在一些差异,主要体现在二语者的语音反应多于一语者。
channel (1988) argues that what mental lexicon looks like is the main target issue.
曾指出,心理词汇的内部构造是主要的研究焦点。
the paper studies the storage units of english words in english-chinese bilingual mental lexicon based on the data obtained from a psycholinguistic experiment.
本文通过心理语言学实验研究了英语单词在英汉双语心理词典中的存储单位。
it is therefore highly necessary to explore chinese efl learners」 mental lexicon links by employing word association test with a view to providing implications for their lexical development.
因此,很有必要尝试运用词汇联想实验探讨中国英语学习者的心理词汇联想,并结合二语词汇习得特征提出有利于中国英语学习者词汇习得的启示。
the present study aims to investigate the nature and development pattern of l2 mental lexicon through word association tests.
本研究旨在通过自由联想测试调查二语心理词汇的性质与发展。
the semantic representation of bilingual mental lexicon is becoming an important area of inquiry.
双语者心理词汇的语义表征正逐渐成为研究的重要领域。
the basis of mental lexicon depends on the psychological mechanism of character learning.
心理词典存在的基础是字词学习的心理机制;