metonymy中文,metonymy的意思,metonymy翻译及用法

2026-03-21 20:03 浏览次数 15

metonymy

英[məˈtɒnəmi]美[məˈtɑnəmi]

n. 转喻

metonymy 英语释义

英语释义

  • substituting the name of an attribute or feature for the name of the thing itself (as in `they counted heads')

metonymy 片语

片语

metonymy words借代词语

propositional metonymy分为命题转喻

logical metonymy逻辑转喻

novel metonymy新奇转喻

strategic metonymy策略性转喻

the metonymy转喻

pragmatic metonymy语用转喻

Chained Metonymy连锁转喻

metonymy y转喻

metonymy 例句

英汉例句

  • metonymy and metaphor are symbiotic sharing the same embodiment, and it may become difficult to differentiate them when they get closer to each other with the increase of abstraction.

    转喻与隐喻共享着人体体验,且随着抽象程度的增加,二者的距离可能缩减到难以区分的地步。

  • all in all, metonymy is a basic way of thinking of human beings.

    总之,转喻是人类基本的思维方式,它属于人的根本认知能力之一。

  • iii. the traditional forms of metonymy in literature.

    转喻在文学中的传统存在形态。

  • on the basis of cognitive process, metonymy and conceptual integration theory may be closely related.

    因此在认知过程研究的基础上,转喻与概念整合理论可以进行关联研究。

  • as the title suggests, this thesis is intended to study metaphor and metonymy from the perspective of cognition.

    正如论文题目所示,该论文旨在从认知的角度阐释隐喻和转喻。

  • the most important cognitive mechanisms for the construal of idioms are conceptual metaphor, conceptual metonymy and general knowledge.

    概念隐喻,概念转喻及普遍知识是对成语进行识解的三种重要的认知机制。

  • metonymy expresses in a disguised form among other spiritual field and culture phenomena.

    转喻在其他精神领域和文化现象中也有变相的表现。

  • in chapter five, the relation between metonymy and syntax is discussed.

    第五章讨论了转喻同句法的关系。

  • this paper discusses the relation between metonymy and synecdoche in the first part.

    本论文将在第一部分对转喻和提喻之间的关系进行论述。

  • second, causality metonymy is by far the most productive model that english idioms of anger reflect.

    第二, 就表达怒气之英语习语而言,因果转喻是严具生产力之概念模式。

  • metonymy is a cognitive process in which one conceptual entity provides mental access to another conceptual entity within the same idealized cognitive model.

    转喻是在同一理想化认知模型中一个概念实体为另一概念实体提供心理通道的认知操作过程。

  • metonymy should be interpreted not as simply substituting one entity for another entity but as a cognitive process in which one more salient conceptual entity mentally accesses another entity.

    转喻不应仅被理解为用一个实体来代替另一个实体,而是用一个概念实体向另一个概念实体提供心理可及的认知过程。

  • metaphor and metonymy are two important cognitive devices in the process of semantic extension.

    隐喻和转喻是多义词汇语义扩展的两种重要的认知机制。

  • metonymy is a kind of metaphor derived from radical metaphor, called derivative metaphor.

    转喻是一种由根隐喻派生出的隐喻,因此又称派生隐喻。

  • metaphor and metonymy are natural inference schemas.

    隐喻和转喻是自然的推理图式。

  • in chapter two, metonymy is interpreted in the framework of language philosophy.

    第二章是对转喻进行语言哲学的探讨。

相关热词