c. a confirming bank undertakes to reimburse another nominated bank that has honoured or negotiated a complying presentation and forwarded the documents to the confirming bank.
保兑行保证向对于相符提示已经予以兑付或者议付并将单据寄往开证行的另一家被指定银行进行偿付。
a. when a nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, or the issuing bank determines that a presentation does not comply, it may refuse to honour or negotiate.
当按照指定行事的被指定银行、保兑行(如有)或开证行决定拒绝兑付或议付时,必须一次性通知提示人。
c. when a nominated bank determines that a presentation is complying and honours or negotiates, it must forward the documents to the confirming bank or issuing bank.
当被指定银行确定提示相符并予以兑付或议付时,必须将单据寄往保兑行或开证行。
removal of the ability to accept a document as presented would leave the nominated bank in the dark as to the process under which the issuing bank will be reviewing the documents.
排除了可以接受所提交单据的资格,这将使指定银行对开证行将来单据审核的操作程序一无所知。
when a nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, or the issuing bank decides to refuse to honour or negotiate, it must give as ingle notice to that effect to the presenter.
当按照指定行事的指定银行,保兑行或开证行决定拒绝承付或议付时,必须给予交单人一份单独的拒付通知。
where an issuing bank requires the nominated bank to send copies of all documents under the l/c to satisfy the rule in article 35 should the original documents be lost in transit;
如果正本单据在传递过程中丢失,开证行要求指定银行寄送信用证项下全部单据的副本以满足第35条中的规则;