nonfarm
adj. 非农业品的;与农场无关的,非农场的
2026-04-13 20:42 浏览次数 27
adj. 非农业品的;与农场无关的,非农场的
1. not of or relating to farms or farming
nonfarm job growth nonfarm products non-farm land
Nonfarm PayrollsNonfarm payroll employment is a compiled name for goods, construction and manufacturing companies in the US. It does not include farm workers, private household employees, non-profit organization employees, or government employee
Nonfarm Animal Caretakers野生动物管理员
nonfarm income非农收入
nonfarm employment非农就业
price of nonfarm goods非农产品价格
Nonfarm payroll employment非农就业人口
Nonfarm payroll非农就业人口
NonFarm Payrlll非农业就业数字
nonfarm economy[经]
The rapid development of the township and village enterprises and other forms of nonfarm enterprises has been beyond even what the wildest expectations might have been.
快速发展的乡镇企业和其他非农企业形式已超出最大的期待可能是什么。
In five of the villages that were surveyed, nonfarm work provided one quarter of their income.
在被调查的村庄中,五个村庄的非农业劳动收入占其收入的四分之一。
Economists estimate nonfarm payrolls shed 175,000 jobs and that unemployment rose to 9.9%, the highest since 1983.
经济学家们估计,这个月的非农就业人数会减少175,000人,而失业率将升至9.9%,创下1983年以来的最高水平。
In the month of January, total nonfarm employment grew by a very disappointing 39, 000 jobs.
在一月份,全部的非农就业机会仅增长了令人失望的39,000份。
In May nonfarm payroll employment was up 4.3 percent from the year before, and the unassuming state sported a gaudy 3.2 percent unemployment rate.
五月份,非农就业人口比一年前高了4.3%,而且这个其貌不扬的州公布了3.2%的失业率。
The muted moves came ahead of U.S. data on nonfarm payrolls for November. Analysts expect the pace of jobs growth to improve, but remain too slow to make a dent in unemployment levels.
股市动向尚不明朗,外界等待美国11月份非农就业人数报告公布,分析师预计美国11月就业岗位的增长速度有所改善,但是增速依然缓慢,不足以降低目前居高不下的失业率。
The report, which is derived from ADP「s actual payroll data, measures the change in total nonfarm private employment each month on a seasonally-adjusted basis.
报告来自ADP的实际支付薪酬数据,是在季节性调整的基础上,反映美国非农私企每月总的就业人数变化情况。
Wage data for nonfarm occupations, however, are relatively abundant.
然而非农产业的工资信息却相对较为丰富。
Studies indicate that nonfarm earnings now account for more than20percent of total household income.
研究资料表明,目前非农业收入占整个家庭收入的20%以上。
Economists estimate that unemployment held steady at 10.2%, a 26-year high, and that nonfarm payrolls shed 125,000 jobs, bringing the job losses in this recession to 7.4 million.
经济学家们预计,失业率将保持在10.2%的26年高点,非农就业职位减少了12.5万个,本轮衰退累计失业总数达到740万人。
Unskilled workers in such nonfarm industries as cotton mills and coal mines often came directly from rural villages.
非农产业的不熟练工人,如纱厂的工人和煤矿场的工人大多来自农村。
Total nonfarm payrolls rose 151, 000 in October, the Bureau of Labor Statistics said, the first increase since May.
美国劳工部的数据显示,非农业人口就业数据(totalnonfarmpayrolls)在十月份上升了151,000,是自五月份以来的第一次增长。
In addition, nonfarm rural employment is supporting larger Numbers of blacks than in the past.
此外,农村以非农业工作为生的黑人要比以往更多。
The nonfarm payroll employment numbers are keenly anticipated every month by investors to assess the state of wages, salaries, and ultimately consumer spending.
投资者每月都密切关注关于非农的就业人数,以便评估工资,薪水,甚至是消费。
Investors are eagerly awaiting data on U.S. nonfarm payrolls for December, due at 8:30 a.m. Eastern time, for more clues on the state of the American labor market.
投资者翘首以盼,美国12月份非农就业人数将于美国东部时间上午8点30分公布,该数据会反映美国劳动力市场的形势。
As a result, nonfarm workers」 productivity grew at a 6.6% annualized rate in the second quarter, the most in six years.
结果,第二季度非农就业职工生产率折合年率增长6.6%,为6年来最大增幅。
The U. S. is to round up the week with the closely watched nonfarm payrolls report, while Baker Hughes will release weekly data on the U. S. oil rig count.
美国将以密切关注的非农就业报告收尾本周,贝克休斯将发布美国鉆井平台数量周报。
On Friday, the Labor Department released its latest employment situation figures, which showed a drop of 49,000 nonfarm payroll jobs.
上周五,美国劳工部公布其最新的就业情况的数字,显示下降了4.9万非农薪金的工作。
USDA was not organized to deal with low-income farmers or the rural nonfarm population, and its agencies would need to be convinced of the need to direct more attention to these groups.
美国农业部并不是用来解决低收入农民或是非农业人口问题的。而且它的顾问们也必须确信对这些工作组投入更多精力的必要性。
This is not yet the hiring pace one would hope to see after so deep a recession-there are still 13.7m unemployed workers and nonfarm employment remains nearly 7m jobs below the pre-recession peak.
然而,这并不是在大萧条后人们所期望看见的雇佣步伐,仍有未就业人数达13700万,非农业岗位接近700万,仍低于萧条前的峰值。