The NSA found that most operating systems「 security mechanisms, including Windows and most UNIX and Linux systems, only implement 「discretionary access control」 (DAC) mechanisms.
NSA发现大部分操作系统的安全机制,包括Windows和大部分UNIX和Linux系统,只实现了「选择性访问控制(discretionaryaccesscontrol)」(DAC)机制。
Interestingly, the NSA also had a history of opposing strict totalitarianism, so there were representatives of the Baltic captive nations there, too.
有意思的是,全国学生联合会还有着反对严酷专制主义的历史记录,因此会上还出现了波罗的海「一些被奴役国家」的代表。
The NSA recommends 128-bit encryption up to the secret level.
国家安全局已经建议将密级水平上升到128位加密。
Not surprisingly, using a real system (Linux) made the NSA researchers deal with problems they hadn」t had to deal with in toys.
毫无意外,使用真正的系统(Linux)让NSA研究人员可以处理他们在玩具中无法处理的问题。
Huawei, the NSA and AT&T declined to discuss the agency「s intervention in the deal.
华为、国安局和AT&T对国安局干涉此项交易拒绝置评。
NSA couldn」t convince proprietary vendors to add these ideas, and NSA didn「t have the right to modify proprietary operating systems.
NS A不能说服具有所有权的提供商来添加这些思想,而且NSA也没有权利去修改私有的操作系统。
The NSA has worked with operating system vendors over the years, but many of the vendors with the biggest markets haven」t been interested in incorporating MAC.
NSA已经与操作系统提供商合作了多年,但是很多占有最大市场的提供商对于将mac集成进来没有兴趣。
I had a meeting with NSA [national security advisor] yesterday, and DG [Director General], SSS [State security Service].
伊塞里说:「昨天我同国家安全顾问、总经理和国家安全局举行了会谈。」
The vIPer, with PSTN Connect, will be submitted for NSA certification testing in the third-quarter of 2008.
能够提供PSTN连接的vIPer电话,将在今年的3季度进行NSA认证测试。
None of it is recorded - or at least, it「s not recorded by any of us, for any of us (though the NSA has expressed some interest in it) - because it hasn」t been seen as valuable.
谁都没有把这些记录下来—或者至少没有人为了我们中间的某些人而把信息记录下来(虽然NSA倒是表示过自己有些兴趣)——就因为这些信息不被看作是有价值的。
With a workforce of just over 30, 000, the Fort Meade, Maryland-based NSA dwarfsother intelligence agencies, including the CIA.
美国国家安全局位于马里兰州米德堡,其多达3万人员规模让包括中情局在内的其他情报机构相形见绌。
The easy conclusion would be that Obama's NSA problem is solved.
简单的结论就是,奥巴马的国家安全顾问问题得到了解决。
And at a security conference in San Francisco this week the director of the NSA insisted that his agency did not want sole responsibility for cyber-security, but wanted to work with other agencies.
本周在旧金山举行的安全会议上国家安全局的首长就坚称它的部门想和其他部门合作而不像成为唯一为电脑安全系统负责的部门。
To be effective, an NSA must be personally close to the President and in sync with his operating style.
想要有所作为,一名国家安全顾问必须亲身紧跟总统,并与其行事风格保持一致。
The NSA is hiring about 1,500 people in the fiscal year which ends Sept. 30 and another 1,500 next year, most of them cyber experts.
在9月30日截止的财政年度里,国家安全局将雇用1500人,明年还要新增1500人,他们中大多是网络专家。