When nuclear power stations are built, local residents receive generous subsidies.
建设核电站时,当地居民收到了丰厚的补贴。
Austria「s environment minister, Nikolaus Berlakovich, called for a European Union-wide stress test 「to see if our nuclear power stations are earthquake-proof.」
奥地利环境部长尼古拉斯·柏拉科维奇呼吁进行一次全欧洲范围的压力测试,「看看我们的核电站是否抗震。」
Perhaps Japan can」t get along without nuclear power stations in the future.
也许日本将来不得不与核能源工厂共存。
In Britain, nuclear power stations provide 19% of our electricity and account for 3.5% of our total energy use.
在英国,核电站提供了19%的电力,占总能源使用的3.5%。
The ring of secret nuclear power stations around the Arctic circle, attached to giant immersion heaters, remains undetected, as do the space-based lasers dissolving the world's glaciers.
环北极圈的秘密核电站,连接着巨型浸入式加热器,仍然没有被人发现;而基于太空用于融化全球冰川的激光装置其保密工作也同样无懈可击。
America plans to embrace a new approach in which the most radioactive portion of the waste from conventional nuclear power stations is isolated and burned in 「fast」 reactors.
美国计划采用一个新的方法,将普通核电站所产生的废料中最具放射性的部分隔离,并在「快速」反应堆中烧毁。
The Swiss government announced it was suspending plans to replace its ageing nuclear power stations until security and safety measures could be assessed.
瑞士政府宣布,在重新评估安保措施之前,暂停老化核电站的更新改造计划。
Elderly nuclear power stations and dirty coal plants must be shut down over the next five years.
陈旧的核电厂和脏乱的煤发电厂在未来五年必须关闭。
Some groups oppose nuclear power stations because they produce radioactive waste and could release radioactive material if there was an accident.
一些组织反对核电站,因为它们会产生放射性废料,而如果发生事故可能会释放出放射性物质。
Secondly, the US State Department said yesterday it was seeking clarification from China about a deal that China signed earlier this year to build two civilian nuclear power stations in Pakistan.
第二个问题,美国务院发言人昨天表示希望中方就帮助巴基斯坦修建两座民用核电站事做出澄清。
Concern about radioactive fall-out from the nuclear power stations that led to thousands being evacuated has added to the scale of the disaster, says Perwaiz.
帕瓦茨说,由于担心核电站的辐射泄漏而导致几千人被疏散,使得这次灾难规模更大。
President Barack Obama has announced more than $8b of federal loan guarantees to begin building 2 new nuclear power stations, the first US nuclear power stations for 30 years.
美国总统奥巴马宣布将提供80亿美元的政府贷款担保以修建两座新的核电站。这将是美国30年来第一次修建新核电站。
A major concern was further damage to the crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant and other nuclear power stations in the area.
一个重大担忧是,该地区受地震破坏的福岛核电站及其他核电站可能会受到进一步破坏。