I spoke with King Fahd of Saudi Arabia about the possibility of OPEC increasing its production.
我同沙特阿拉伯国王法赫德谈到让石油输出国组织增加产量的可能性。
The Organization of Petroleum Exporting Countries (the OPEC cartel), with its strong pricing power, still plays a role.
拥有强大定价能力的石油输出国组织(OPEC,简称欧佩克)仍然发挥着重要作用。
OPEC has made a slight upward revision to its forecast for oil demand for next year but is still concerned that the pace of economic recovery will temper demand.
尽管OPEC已略微上调了来年石油预计需求量,但仍然担心受制于经济复苏步伐的影响,来年需求量很可能不温不火。
Many other producers are already running at full capacity; OPEC has its hands on the only spare oil (see chart).
许多其他的石油生产国已经满负荷运转;欧佩克也开始动用仅有的备用油。
But OPEC and its member nations maintain that raising capacity is unlikely to have any impact.
但是欧佩克及其成员国坚持表示,提高产油能力不大可能产生任何效果。
「Historians will look back on 2008 as the first time in modern memory that spare capacity ran out without a war in the Persian Gulf, and OPEC failed to cap prices,」 says Mr McNally.
「历史学家一回顾起2008年便记得这是现代历史上首次在不发生波斯湾战争的情况下閑置产能被消耗殆尽,OPEC未能遏制价格上涨,」麦克纳利如是说。
We cover more than 50% of the world「s gas flaring in our partnership and the OPEC secretariat is also a partner and through them we get access to another 25 percent of the gas flaring countries.
我们的伙伴目前包括全世界50%以上的天然气燃除国,连OPEC的秘书处也是我们的成员。我们通过它们与另外25%的天然气燃除国接触。
Faced with demands from Iran and Venezuela to cut output, but mindful that high prices have encouraged a more frugal use of oil in rich countries, OPEC opted for a fudge.
他们既面对着伊朗和委内瑞拉减产的要求,但也警觉于高油价激励富裕国家更加节俭的用油,OPEC选择了逃避责任。
These increases, at least in the near term, reinforce OPEC trends and suggest that supply will continue to outpace demand in 2010.
至少在短期内,这样的增产会使OPEC国家继续增产,同时也意味着2010年石油供给仍会大于需求。
Until the beginning of this year, OPEC member Libya was the world」s 17th-largest oil producer and Africa「s third largest.
直到今年年初,OPEC成员利比亚是世界第17大和非洲第三大产油国。
The cartel requested a study on the effect of invoicing oil in an alternative currency, and an OPEC committee proposed using a basket of currencies to price the commodity.
欧佩克要求对采用另一种货币进行石油结算的影响进行研究,欧佩克一个下属委员会提出用一篮子货币对石油定价。
But he added it is important to keep the market well supplied and that OPEC should ensure sufficient supply in the market.
但是他补充说,重要的是保持市场有充裕的供应,欧佩克应当确保市场有足够的供应。
Or you can collude with your putative competitors: that」s why cartels like OPEC exist.
或者与你认定的竞争者强强联合,OPEC企业联盟就是一个例子。
To many, the villain is biofuels. U.S. and European ethanol programs, intended as an antidote to climate change and an alternative to OPEC oil, stand accused of snatching food from the world's hungry.
导致粮食价格上涨很大部分原因是生物燃料,特别是为了降低气温升高和找到OPEC石油的替代品而发展的美国和欧洲的乙醇项目的生产而导致的世界食物短缺。
The biggest OPEC producers already prohibit foreign operators from accessing their oil reserves.
opec最大的产油国已经限制外国开发商去开采他们的石油。
So OPEC could yet do more damage than most people expect.
所以说opec迟早可能造成超过大多数人预料的破坏。