parental leave
亲职假;育婴假
2026-03-22 00:56 浏览次数 17
亲职假;育婴假
ann-marie prhat of the tco employee federation said she had been determined to share the parental leave with her husband.
tco雇员联合会的安-玛丽·普拉特表示,她会和她的丈夫共享产假。
it has mandated generous parental leave (though many women are still scared of antagonising their bosses by taking their full entitlement), subsidising kindergartens for poorer families and so on.
在育婴假方面,政府的规定十分慷慨(尽管许多妇女仍然怕老板反感,不敢完全享受自己的权利),并且补贴穷人幼儿园等等。
「i always thought if we made it easier for women to work, families would eventually choose a more equal division of parental leave by themselves,」 said mr.
我总是在想,如果我们能设法让女性工作得更轻松,那么整个家庭最终会选择一种更为平等的产假计划。
on the same day, mr clegg vowed to help fathers be more 「hands-on」 with their children, whether by taking more parental leave or seeking flexible working hours.
在同一天,clegg做出决定,不管是通过更多的育婴假还是谋求弹性工作时间哪种方法,他都会努力使父亲们能有更多时间亲近自己的孩子。
the only way to achieve equality in society is to achieve equality in the home. getting fathers to share the parental leave is an essential part of that.
「社会是家庭的一面镜子,」维斯特伯格先生说,「要想在全社会实现平等只有一种办法,那就是先在家庭中实现平等,而让父亲分享休产假的权利就是实现家庭平等的重要组成部分。」
but in 2006 the liberal provincial government of jean charest introduced a provision for parental leave that is more generous than anywhere else in north america.
到2006年,该省以让?沙雷为首的自由政府引入了一项比北美任何地方都要优厚的产假规定。
「initiatives such as parental leave for men and parenting classes that emphasize the role of fathers could help to maximize children's development from early childhood to preadolescence,」 says serbin.
瑟宾说,「比如倡导增加男人产假和开办育儿课堂等方式来强化父亲的角色,以使儿童从儿童早期到青春期前期的发育获得最佳的家庭环境。」
hillary told me that most other advanced countries provided paid parental leave to all citizens, and we believed that other parents should have the same priceless opportunity we’d had.
希拉里告诉我,在其它多数发达国家中,所有的公民都可以享受带薪的产假。我们认为其他的父母也应该能够像我们一样拥有这种难得的机会。
「i always thought if we made it easier for women to work, families would eventually choose a more equal division of parental leave by themselves,」 said mr. westerberg, 67.
我总是在想,如果我们能设法让女性工作得更轻松,那么整个家庭最终会选择一种更为平等的产假计划。
he and his now former wife shared parental leave by alternating days at work and at home.
他和已经离婚的前妻分享产假,以天为单位轮换着上班和呆在家里。
「we are proposing one of the most radical changes in our approach to parental leave in a decade, 」 chief executive, nicola brewer, will say.
「我们从自己的角度提出了育儿假十年来最激进的改变之一,」行政长官尼古拉布鲁尔将如此发言。
the higher women rank, the more they resemble men: few male chief executives take parental leave — but neither do the few female chief executives.
女方的职位越高,她们休产假的方式就越靠近男方:很少有行政长官级别的男性会修产假,同样,也少有女性行政长官休产假。
「ministers have chosen to ignore the fact that a complex new system of shared parental leave brings fiendish complexity and huge uncertainty for employers, 」 he said.
他说:“复杂的产假共享新体系将给雇主们带来极其糟糕的复杂状况和非常大的不确定性,而部长们选择忽视这一事实。
he welcomes the idea of being able to take parental leave after six months, allowing his wife, eleanor, a publisher, to go back to work.
丹尼尔接受在6个月后休育儿假这个想法,这样他做出版业的太太埃莉诺就能回去工作了。
you can track maternity and parental leave for the united kingdom.
在英国,可以跟蹤产假和育婴假。