If the Lebanon war is not just a scrap between neighbours but also a proxy war between Iran and America, how is it going to be possible to bring about a durable peace once it ends?
如果黎巴嫩之战不仅是其同邻国间的一场战争,更是双方所代表的伊朗同美国之间的战争,那么,即使战争结束又如何能带来长久的和平?
If the Lebanon war is not just a scrap between neighbours but also a proxy war between Iran and America, how is it going to be possible to bring about a durable peace once it ends?
如果黎巴嫩战争不仅仅是邻国间的小打小闹,而是伊朗和美国之间的代理人战争,那么怎样在战争一旦结束,达成一个可能的持久和平呢?
The bigger question posed by the proxy war in Perak is what happens if the levers of federal power should one day slip from UMNO「s hands, as has seemed inevitable since last year」s election.
构成霹雳州代理权争斗的最大的问题是,如果某一天州权力的操作桿从巫统的手中滑脱将会发生什么?自从去年的大选后,这看起来是不可避免的。