punning中文,punning的意思,punning翻译及用法

2025-09-08 18:36 浏览次数 10

punning

英[pʌnɪŋ]美[pʌnɪŋ]

v. 重击;敲打;使用双关语(pun的ing形式)

n. 夯实;打夯

punning 英语释义

英语释义

  • a humorous play on words;

    "I do it for the pun of it"

    "his constant punning irritated her"

punning 片语

片语

type punning类型双关

symphonic punning谐音双关语

strong punning强夯

smiting(诗、文)重打,猛击;击败(某人);占领(某地);(尤指疾病)袭击;深深地迷恋;(使)深感不安(或不快);摧毁,惩罚(smite 的现在分词)

punning shed机车房

compacter夯实;压实工具

punning means双关手段

punning power夯击能

chinese punning汉语双关

hand punning人工捣实

punning features双关特色

punning 例句

英汉例句

  • this thesis is to probe into rhetorical function of punning and the translation of puns in ads .

    双关语的翻译本身就是个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。

  • for the translation of punning in advertising english , there are division , borrowing translation , major translation and free translation to choose according to certain context.

    对广告英语中双关的翻译,必须从具体情况出发,一般有拆译法、套译法、侧重译法、意译法等。

  • an engineering example of consolidating fill ground with heavy punning method is given, which is the planning first phase of the workshop project of dongguan dabao chemical products co.

    介绍了强夯法加固填土地基在东莞大宝化工制品有限公司拟建一期厂房工程中的应用。

  • the semantic means for english punning exist on lexical, syntactical, and contextual levels.

    语义手段存在于词汇、句法和语篇三个层面。

  • punning is one of the most common rhetorical devices used in english advertisements.

    英语双关语是一种表现力极强的修辞手段,因而在广告中得到了广泛的应用。

  • punning is one of the most common rhetorical devices used in news headlines.

    双关语是英文标题中一种较为常见的修辞手段。

  • punning is a rhetoric device composed by the similarity in pronunciation and divergence in meaning.

    双关修辞格是一种依靠语音的相似和意义的分歧形成的修辞格。

  • punning is one of the most common rhetorical devices used in advertisement .

    双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。

  • this paper is about the techniques of punning and the translation of puns in english advertisements .

    双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。

  • punning in chinese has a long history, though it is of uncertain origin.

    汉语双关名称来源不详,但其使用源远流长。

相关热词