A former schoolteacher (of chemistry, biology and ethics), he is a pillar of the Catholic church.
这位前学校教师(讲授化学、生物以及道德)是天主教会的台柱人物。
A schoolteacher stuck in a poor district becomes frustrated with the lack of educational funds, teaching materials and administrative support.
一个陷入贫穷区域的教师,因为缺乏教育基金,教学物质以及行政支持而变得泄气。
This spring, a Massachusetts schoolteacher read the book to her seven-year-old students.
今年春天,一名麻省教师将这本童书读给她年仅7岁的学生们听。
Mary Harris was a schoolteacher in the state of Tennessee when she married an iron worker named George Jones. They had four children.
玛丽·哈里斯在与她的丈夫结婚时是田纳西州的一名教师,她的丈夫是钢铁工人,名叫乔治·琼斯,他们有四个孩子。
She worked in the cotton field for a year and then a schoolteacher from Colorado, who read in a leaflet about the school for blacks in Mayesville pledged to pay for her tuition for a higher education.
她在棉花地里工作了一年。之后,一个来自科罗拉多的小学教师,在读了一本有关梅斯维尔黑人学校的小册子后,答应资助她继续深造。
TOULOUSE, France, July 10 — Alain Refalo, a veteran elementary schoolteacher in this luxuriant corner of southwestern France, decided enough was enough.
阿兰雷法洛,一位来自法国西南部绿树成荫的图卢兹市的资深小学教师,认为是应该采取行动的时候了。
Born in February 1912, the second of three daughters of Munich schoolteacher Fritz Braun, Eva was 「young, blonde, athletic, fun-loving.」
爱娃出生在1912年2月,在慕尼黑教师弗里茨布劳恩三个女儿中排行老二,是个「青春逼人、金发碧眼,活泼,风趣」的人。
The remarkable mystery object was discovered by Dutch schoolteacher Hanny van Arkel in 2007 while participating online in the Galaxy Zoo project.
这个神秘的天体,是荷兰教师汉尼(HannyvanArkel)在2007年参加一个在线天文学项目(Galaxy Zoo)时发现的。
In 2001, having risen an hour early each day to work at her writing, Maria McCann, a 45-year-old schoolteacher from Somerset, published her first novel.
2001年,45岁的教师玛利亚·麦凯恩每天早起一小时写作,出版了她的第一部小说。
The little black boy, the Latina girl and the European girl (the 「progressive」 schoolteacher probably takes a feminist line about the oppression of women) all get to play the good Indians.
那个黑人小男孩和拉美裔的女孩以及欧洲裔女孩(具有「进步思想」的教师在妇女受压迫问题上可能是个女权主义者)都扮演善良的印第安人。
His protagonist, Omar Yussef, is almost an anti-hero: a creaky ex-alcoholic schoolteacher with painful joints and faltering moral courage.
小说中的主人公奥马尔?尤塞夫(OmarYussef)几乎就是一位平凡的主角:他是一位教师,思想陈旧、曾一度酗酒成性、饱受关节疼痛的折磨、做事缺乏勇气。
A bench in the cathedral square, Panama, and an elderly schoolteacher weeps as she recounts the US invasion: 「None of the captains were killed.」 Only poor people.
在巴拿马一个教堂外面的广场上,一位年老的教师坐在长凳上一边哭泣一边数落着美国人的侵略,「没有一个首领被杀,死的都是穷人。」
Likewise, the schoolteacher who really can't stand young children in a classroom environment may not list all his credentials.
同样,一位在课堂上无法忍受孩子们的教师也不需要拿出他所有的证书。