self-distrust
n. 没有信心;畏缩;自疑
2026-03-22 08:31 浏览次数 24
n. 没有信心;畏缩;自疑
backwardness落后;迟疑;畏缩;腼腆
self-distrust tis the cause of most of our failures.
我们绝大多数的失败都是因为缺乏乏自信之故。
worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
烦恼,恐慌,畏缩,都会使你我身心超负,意气如灰。
years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm. wrinkiess the soul . worry , fear , self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
光阴可以在颜面上留下印记,而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹。遗憾,恐惧,缺乏自信,会扭曲人的心灵,并将青春化为灰烬。
years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. worry, fear , self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,衰弱只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月会在额头上留下痕迹;而抛却热忱,则让灵魂长满皱纹。忧愁烦恼,恐惧焦虑,自疑畏缩,一定使心灵颓废,意气如灰。
years may wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . worry, fear , self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust .
光阴可以在颜面上留下印记,而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹。遗悟、恐惧、缺乏自信、会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。
apply for and so on if self-distrust is necessary completely to request intermediary company!
申请之类的假如没有信心完全有必要拜托给中介公司!
worry, fear, self-distrust bows the heart and tur the irit back to dust.
烦恼、恐惧、缺乏自信会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬!
years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkle the soul. worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
无情的岁月的流逝,留下了深深的皱纹,而热忱的丧失,会在灵魂深处打下烙印。焦虑、恐惧、自卑终会使心情沮丧,意志消亡。
year may wrinkle the skin, but to give up enthsiasm wrinkles the soul. worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹,忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间的尘埃之中。
youth may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,威衰只肌肤,热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失信心,定使心灵扭曲,意气如灰。
years may wrinkle the skin, but to give up passion wrinkles the soul. worry, fear and self-distrust bow the heart and turn the spirit back into dust.
岁月可以让我们满脸皱纹,但是如果失去生活的热情,我们的灵魂将会老去。担心。害怕,自我不信任袭击我们的心灵,让精神化为尘土。
successs grows less and less dependent on luck and chance. self-distrust is the cause of most of our failures.
成功越来越不依赖于运气和巧合。丧失自信是我们失败的主要原因。
worry, fear, self-distrust bow the heart and turn the spirit back to dust.
心灵 上刻下皱纹。烦恼、恐惧、 缺乏自信 会扭曲人的灵魂。
years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
年华流失只将皱纹留痕于皮肤,然而激情的冷却将皱纹留痕于灵魂。英语短文担忧、害怕、自我放逐使心灵扭曲,使春之朝气灰飞烟灭。
yearss may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
光阴可以在颜面上留下印记,而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹。烦恼、恐惧、缺乏乏自信会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。
years may wrinkle the skin, but to give up enthusiam wrinkles the soul. worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
岁月悠悠,衰微只及皮肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。忧烦、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
岁月的流逝会在皮肤上留下皱纹,而热忱的丧失却会给灵魂刻下皱纹。焦虑、恐惧和缺乏自信会使心情沮丧,意志消亡。
worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
焦虑、恐惧、缺乏自信则让心稽首,更让心灵的青春尘封。
worry, fear, self-distrust blows the heart and turns the spirit back to dust.
焦虑、恐惧和缺乏自信会使人心情沮丧、意志泯灭。
years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
无情岁月的流逝,留下了深深的皱纹,而热忱的丧失,会在深处打下烙印。焦虑、恐惧、自卑,最终会使人心情沮丧,意志消亡。
years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. worry, fear and self-distrust bow the heart and turn the spring back to dust.
岁月无情的流逝,在脸上留下了深深的皱纹;而热忱的丧失,会在灵魂深处打上烙印。焦虑、恐惧与自卑会是心情沮丧,意志消亡。
self-distrust is the cause of most of our failure.
缺乏自信是失败的主因。