More people favour a single European currency than oppose it.
支持欧洲单一货币的人比反对的多。
Though the idea of a single European currency had been around at least since the Werner Report of the 1970s, German reunification provided the necessary catalyst.
虽然欧洲单一货币制度的提议至少早在20世纪70年代的维尔纳报告中就已出现,但德国的统一还是提供了必要的催化剂。
While a single European currency will appear at the turn of the century, the Asian currencies that are freely convertible will continue to mature.
虽然一种单一的欧洲货币也许会在世纪之交出现,但是可以兑换的亚洲货币将会继续成熟起来。
The single European currency remained just off of recent six week highs of 1.3955 ahead of Wednesday's much anticipated European Union Summit.
在众所瞩目的欧盟周三峰会召开之前,亚洲时段欧元就交易于最近触及的六周高点1.3955下方不远处。
The single European currency was boosted earlier not only by the fact that the Greek vote looks favorable, but also by subtle hints of an upcoming ECB rate hike.
欧元多头早些时候受到激励,不仅有希腊看来可能投票通过计划的事实,还有欧洲央行下周加息的微妙暗示。
With many expecting an ECB rate hike of 0.25% to 1.50% in the cards, the action in the single European currency will be victim to those jockeying positions ahead of the announcement.
许多分析师预测欧洲央行加息25个基点,至1.50%,所以欧元最后将因那些利率决议前的头寸调整而下挫。