A drop in the marriage rate has resulted in a doubling of single-parent households over the past three and a half decades.
过去35年来,结婚率的下降使单亲家庭的数量增长了一倍。
The OECD, a think-tank, predicts that the absolute number of single-parent households will continue to rise in nearly all rich countries.
经济合作与发展组织预测单亲家庭的比例定会继续在所有发达国家中上升。
In the end, these efforts struggled to overcome low pay, runaway salaries at the top, single-parent households and other real-world trends that kept poverty and inequality stubbornly high.
最后,这些努力在面对上层低薪没有固定收入的单亲家庭以及现实世界中持续让贫困差距扩大的趋势时,还是失势了。