the original saying dates back to the victoria times and states, 「something old, something new, something borrowed, something blue and a silver sixpence in your shoe.」
最初的说法源自维多利亚时代,原文是:「有旧,有新,有借,有蓝;在一只鞋里放一枚六便士的银币。」
any silver coin makes a sufficient substitute for a sixpence coin that is difficult to find due to its being in circulation till 1971.
任何的银硬币可作为由于在循环中而很难被找到的六便士的充分替代直到1971 年。
sing a song of sixpence a pocket full of rye.
唱一支六便士之歌,满口袋的黑麦。
in 1749 some 12, 000 people paid two shillings sixpence each to hear handel’s 100-piece band rehearse his royal fireworks music at vauxhall gardens(forsyth, 1985).
大约1.2万人在1749年支付了两先令六便士,聆听了亨德尔在沃克斯霍尔园林的皇家烟火音乐的100人排练(福塞斯,1985)。
christmas pudding: a very traditional english christmas requires that a sixpence is put inside the pudding, whoever finds it wins a prize.
圣诞布丁:传统的英国圣诞节往往将一枚六便士硬币放在布丁内,谁若找到它就会赢得一份奖励。
placing a silver sixpence in the bride’s left shoe is said to be a symbol of wealth.
六便士银币 在新娘的左脚鞋子里放一枚六便士银币据说是财富的象征。
he had only about a sixpence in his pocket.
当时他口袋里仅揣有一枚六便士的硬币。
after refreshment, tables were brought, and we all played cribbage, sixpence a game.
用完小吃以后,搬过桌子来打牌,我们打克利比,一把六便士的彩。
there she spun increasingly wild tales of murder, torture, white slavery, and cannibalism to spellbound audiences at sixpence a head.
在那里,她编出越来越多有关遭谋杀、受折磨、被迫为娼以及食人的野蛮故事,以每人六便士迷住了观众。
placing a silver sixpence in the bride「s left shoe is said to be a symbol of wealth. this not only refers to financial wealth, but also a wealth of happiness and joy throughout her married life.
把六便士银币放在新娘的左脚鞋子里预示着财富,不仅仅是经济上的财富、同样也意味着幸福、欢乐与新娘相随。
he took sixpence from the palm of her hand and went to the counter to pay.
他从她手心里拿了六便士到柜台付了钱。
the organ-player had been ordered to go away and given sixpence .
他父亲给了风琴手六个便士让他走开。
」i「m amazed that it」s all in gold print - a sixpence would have been quite a lot of money in those days.'
我惊讶于这份报纸居然是由金色油墨印制而成的,要知道,6便士在那个时代可是一大笔钱。