slam
n. (Slam) (俄、美)斯拉姆(人名)
n. 猛关(或摔、放、推等);砰的一声;诗歌朗诵比赛;(桥牌)满贯
v. 砰地关上;用力一放(或摔、推);(非正式)碰撞,猛击;突然采取行动;闯,沖;(非正式)猛烈抨击;轻松得分或战胜;未经允许接管账单
2026-03-22 09:52 浏览次数 24
n. (Slam) (俄、美)斯拉姆(人名)
n. 猛关(或摔、放、推等);砰的一声;诗歌朗诵比赛;(桥牌)满贯
v. 砰地关上;用力一放(或摔、推);(非正式)碰撞,猛击;突然采取行动;闯,沖;(非正式)猛烈抨击;轻松得分或战胜;未经允许接管账单
"He slammed the book on the table"
"his parting shot was `drop dead'"
"she threw shafts of sarcasm"
"she takes a dig at me every chance she gets"
"slam the ball"
"He slammed the door shut"
bellingham slam贝林汉姆爆扣队
Space Slam空间大满贯
Shield Slam盾牌猛击
body slam抱举对手重摔;抱摔
Face Slam脸部盾击
Final Slam致命一击
slam dunk扣篮,塞投(篮球动作)
slam the door摒弃;关门;拒绝
little slam winning all but one of the tricks in a hand of bridge
同义词: small slam
slam shut紧急切断
grand slam大满贯;满垒时的全垒打
Spell Slam释放魔法的另一个动作
lincoln tried to lift his opponent off the ground and slam him hard on his back.
林肯试着把他的对手从地上提起,然后给其后背猛烈一击。
slam 143: from his game to his character, mitch richmond was always solid.
slam143:从比赛到人格,米奇-里奇蒙德总是值得依靠。
he won several grand slam titles, dozens of other tournaments and also was a successful doubles player.
他赢得了几个大满贯赛事和其他锦标赛的冠军,并且也是一名成功的双打选手。
murray, 22, still looks likely to end that dismal run at some stage in his career but he will hope to avoid facing federer if and when he makes another grand slam final.
22岁的穆雷仍然有希望结束他职业生涯在某些重大比赛的失落表现,但假如他能进入另一个大满贯的决赛,也许他希望能避免与费德勒相遇。
and murray「s defeat means that the 74-year-wait for a british male grand slam singles champion goes on.
而穆雷的失败意味着英国人74年来对大满贯男子单打冠军的等待还将继续下去。
in the first round, he nearly knocked off roger federer in what would have ranked among the greatest upsets in grand slam history.
在第一轮里,他几乎就将费德勒拉下马,那场较量本可跻身大满贯历史上最大冷门之列。
new york (afp) - pete sampras formally confirmed his retirement from competitive tennis here, saying after an unprecedented 14 grand slam singles titles that 「i know in my heart it」s time」.
曾经14次夺得大满贯赛单打冠军的皮特-桑普拉斯正式确认退出网坛,他表示:「我心里清楚,确实是放弃网球的时候了。」
the french open champion goes down in history as the first chinese player to have her name engraved on a grand slam trophy earning much attention from the world‘s media.
这位法国网球公开赛冠军被载入史册,因为这是第一位将名字刻在大满贯奖杯上的中国运动员,并且受到全球媒体的关注。
if she can beat just one more she will achieve her most cherished record: the first ever chinese grand slam winner.
如果她再击败一名选手,她将实现她最有价值的记录:中国第一位大满贯冠军。
he won 11 of his 12 claycourt tournaments in 2005, including his first slam at the french open.
2005年他在红土赛场的12场比赛中赢了11场,其中包括他在法网赢得的第一次大满贯。
for the first time in grand slam history, china has had two players reach the singles「 quarterfinals at the australian open, and at least one of them will advance to the semifinals.
在网球大满贯赛事的历史上,中国首次有两名运动员杀入了单打四分之一决赛和半决赛,此事就出现在今年的澳大利亚网球公开赛上。
q.what do you think your best grand slam sort of surfaces are to win?
你觉得在什么类型的场地上你最有希望赢得大满贯赛事的冠军?
but since nadal has now beaten him in five of their seven grand slam final meetings, federer needs to explore new avenues.
但是自从纳达尔在他们七次大满贯决赛的交手中第五次将其打败,费德勒需要另辟蹊径了。
yes.you know, to win a match in a grand slam always gives you a lot of confidence.
你知道,在大满贯上赢得的每一场比赛都会给你很多的信心。
in her second grand slam final of the year, li na was more composed and cognizant of the moment.
在今年第二个大满贯决赛中,李娜显得更沉着了,对这一刻也有了更充分的认识。
i simply think nadal wants to finally win the slam that has eluded him, and i think it will happen this year.
我想纳达尔会想要赢下这座一直将他拒之门外的大满贯奖杯的,今年正是时候。
the surprise was that she won at the french open, the only slam where she hadn」t reached the quarterfinals prior to 2011.
意外的是,她赢得的是法网,这是直至2011年她唯一没有打进过四分之一决赛的大满贯。
saying that it「s good for a specific player needs to build confidence early in a slam is sort of like saying that a player needs to win more sets in order to advance.
如果说某位球员需要在大满贯赛事的前几轮建立自信,这样对其有好处,这有点像是说一位球员需要赢得更多盘比赛以晋级。
maybe if jankovic wins this week, we can start talking about her slam title chances again.
也许本周扬科的夺魁,让我们重新有了再谈她能否豪取大满贯的机会。
the chinese star continued to improve her game and build her points, so by the end of 2009, she was well inside the top 20, thanks to her breakthrough performance in grand slam events.
这位中国明星继续提高她的比赛技巧和增加积分,所以到2009年底,由于她在大满贯赛事中突破性的表现,已经成功进入前20强。
semis or a finals in a slam is always i think a good result, too.
能进入大满贯赛事的半决赛和决赛本身就是一个好成绩。
rafael nadal beat novak djokovic to win his first us open and join six of the game」s greatest players as the owner of all four grand slam titles.
纳达尔在刚刚结束的美国网球公开赛中击败德约科维奇,从而夺得他的首座美网男单冠军奖杯,同时他也成为第七位获得全满贯荣誉的选手。
q. can you think back to what it was like coming to a grand slam without having won one, the kind of psychological barriers those players in that position will face in the next couple weeks?
很多参加大满贯比赛的选手从来也没有拿过冠军,你能想象出这些选手在未来几周的比赛中会遇到哪些心理障碍吗 ?
melbourne, australia – andy murray has reached the australian open final and is only one victory away from doing what no british man has done in more than 70 years — win a grand slam singles title.
墨尔本,澳大利亚——安迪·穆雷晋级了澳网的决赛,距离英国70多年来第一个男子单打大满贯得主的称号仅有一步之遥。
close紧密的;亲密的;直系的;全面细致的;势均力敌的;几近的;在即的;闷热的;类似的;危险的;吝啬的;被严守的;剪得很短的;闭塞音的
bangad 直接地;砰然地;突然巨响地
shut(Shut)人名;(俄)舒特;(中)室(广东话·威妥玛)