US House Speaker Nancy Pelosi will visit China .
美国众议院议长佩洛西(下周)访华。
House Speaker Nancy Pelosi and Senate Majority leader Harry Reid are urging the remaining uncommitted superdelegates to publicly support one of the candidates once the primary season ends.
众议院议长佩洛西和参议院多数党领袖瑞德敦促还没有表态的超级代表在初选结束后,公开说明自己究竟支持哪位候选人。
House Speaker Nancy Pelosi announced the accord just after midnight Saturday and said it still has to be put on paper.
众议院发言人南希。拜罗西称双方刚刚在周六凌晨达成口头协议,还没有相关书面文件。
Earlier this month, the House of Representatives voted to delay action on the agreement. Speaker Nancy Pelosi says economic issues at home are more pressing.
本月早些时候,美国众议院表决,延迟这一协议。众议院议长南希·佩洛西说,国内的经济问题更棘手。
House Speaker Nancy Pelosi told This Week the Bush administration waited too long to take action.
国会众议院议长佩洛西在本周节目上说,布什政府采取的行动为时过晚。
House Speaker Nancy Pelosi said the measures are 「timely, targeted and temporary」 — the three goals for an economic stimulus package.
众议长南希·佩洛西说该措施是「及时,有针对性且临时的」—这也是经济刺激一揽子政策的三个目标。
Pence urged House Speaker Nancy Pelosi to call Congress back into session for an immediate vote on the issue.
彭斯还敦促众议院议长佩洛西把议员们召集回来开会,立即对这一议题进行表决。
The vote was a major victory for President Barack Obama and House Speaker Nancy Pelosi (D.
这一表决结果是美国总统奥巴马(Barack Obama)和美国众议院议长佩洛西(Nancy Pelosi)的一次重大胜利。
Today, House Speaker Nancy Pelosi said she sees no need for a House resolution in praise of Michael Jackson.
今天,白宫发言人南希·佩洛西说她觉得白宫歌颂迈克尔·杰克逊的提案没什么必要。
However, late Wednesday, Reid and House Speaker Nancy Pelosi were still discussing a provision that impacts school construction.
然而上周三,里德和众议院发言人南茜·佩洛西仍就一项影响学校建设的条款进行讨论而未达成一致。
House Speaker Nancy Pelosi and other key Democrats met behind closed doors with a group of economic experts, and afterwards Pelosi summarized what a new stimulus package would include.
众议院议长佩洛西和其他主要民主党议员举行闭门会议,会见了一些经济专家。此后,佩洛西总结说明,新的刺激经济计划应该包括什么内容。
House of Representatives Speaker Nancy Pelosi does not call the assistance a bailout, but a loan she says was critical to the overall health of the U.S. economy.
众议院议长南希·佩洛西没有把这笔援助款称为救助,而是称为贷款。她认为这笔贷款对美国经济总体健康至关重要。
House Speaker Nancy Pelosi holds aloft the bill after she signed it.
众议院发言人南希·佩洛西当场签字并高举法案。
House Speaker Nancy Pelosi said the U.S. Institute of Peace helped resolve some of the worst violence of the last century and continues that work today.
美国国会众议院议长佩洛西说,美国和平研究所帮助解决了上个世纪的一些最严重的暴力事件,今天仍在继续工作。