at that distance, a sunlike star is visible through binoculars.
在此距离之内,一个像太阳这样的恒星可以通过大型望远镜观测到。
plants on a planet with two sunlike stars could need protection against too much radiation—they might evolve their own uv-blocking sunscreens.
但是,如果有一颗类似地球的行星,同时被两个太阳照射,就像科幻小说里的那种场景,植物又会是什么样子呢?
scientists next plan to upgrade harps hardware and software and use the instrument to conduct a more refined search of nearby sunlike stars for rocky earthlike planets that could support life.
科学家们的下一个计划是升级harps的硬件和软件,并使用这个仪器在类太阳的恒星周围进行更精细的搜索,去发现是否存在可能支持生命存在的、多巖石的类地球的行星。
these asteroid-sized objects pack sunlike masses, extremely small orbits, and incredibly fast spins.
这两个只有小行星大小的物体却内含了太阳一般的质量,轨道极小,自转极快。
for the new study, astronomers used harps to observe 376 sunlike stars in our home galaxy, the milky way.
在这项新研究中,天文学家曾使用harps去观察376颗象我们的家星系——太阳系一样恒星。
the binary star system consists of two white dwarfs—the burnt-out cores of sunlike stars.
该双星系统由两颗白矮星组成——所谓白矮星既是像太阳那样的恒星燃烧殆尽后遗留下来的核心。
it involves pointing a radio receiver at a candidate star (one that is sunlike and not too far away) and listening for some sort of steady signal — an alien radio broadcast, on all the time.
它涉及到指出电台接收器在候选星体(像太阳一样的星体),监听各种稳定的信号,外星人广播,全时段的。
based on the data, the team extrapolates that at least 3.5% of all sunlike stars across the milky way currently harbor rocky planets.
基于上述数据,研究小组推断,在整个银河系所有的类日恒星中,至少有3.5%的恒星目前拥有巖石恒星。
and we「re just now announcing the discovery of the fifth planet, the first planetary system with five full planets orbiting a sunlike star.
同时我们刚刚宣布了发现了第五颗行星,这是在太阳系外发现的第一个拥有5颗行星的类太阳恒星。
and because sunlike stars could account for up to half of the milky way」s population of several hundred billion suns, that means hundreds or even thousands of civilizations might inhabit our galaxy.
在银河系的几千亿颗恒星中,类日恒星占多达半数,因此这意味着可能有几百、甚至几千种文明存在于我们的星系中。
we「ve been observing a sunlike star called 55 cancri, star 55 in the constellation cancer, for 19 years, and we watch the wobble of this star as it」s yanked on by the planets orbiting it.
「我们19年来一直观察一颗类似于太阳的恒星,叫做“巨蟹55」,是巨蟹座中的55号恒星,我们也注意到当这颗恒星被围绕它运行的行星(引力)拖拽过去的时候会摇摆。
explanation: six worlds orbit kepler-11, a sunlike star 2, 000 light-years distant in the constellation cygnus.
解说:在2000光年之外的天鹅座的类日恒星开普勒11 周围,环绕着六个世界。
now observations of formerly sunlike stars called white dwarfs suggest that the overwhelming majority of them once harbored at least one rocky world.
现在,对曾经是类日恒星的白矮星所进行的观测表明,绝大部分的类日恒星至少曾经拥有一个巖石星球。
meanwhile, the sunlike star aged in the normal way, eventually swelling, blowing off its outer layers and collapsing to the white hot ember known as a white dwarf star.
同时,与太阳差不多的恒星以正常的方式衰老,最终膨胀、脱去外层并坍缩成白色热烬,也就是白矮星。