sushi chefs carefully choose the proportions of fish, rice, and wasabi in each piece—eat it in one bite.
寿司厨师在选择适量的鱼,米饭和芥末上花费了很多心思,一口吃掉吧。
some salmon sushi was delicious, but the other ones weren't.
一些三文鱼寿司是可口的,但是其他部分不是。
however, with drought and a food shortage, people began consuming the rice as well as the fish and thus, sushi as we know it today was born.
然而,由于旱灾和食物短缺,人们在吃鱼的同时也开始连同把米饭都吃掉,于是,我们今天所熟知的寿司便诞生了。
much of what we know about him comes from the memoirs of his former sushi chef.
关于他,我们所知的大多数信息都来自他前任寿司师傅的回忆录。
nonetheless, many of his regular customers, including some of the best sushi chefs and their apprentices, have already visited his stall, seen the tuna, and placed their orders.
尽管如此,他的许多长期客户,其中包括一些最好的寿司厨师和他们的学徒,已经来到他的摊位,看了金枪鱼,并下了订单。
the fresh vegetables in most sushi also have essential vitamins and minerals.
在多数寿司的新鲜蔬菜中也含有各种维生素和矿物质。
sushi is made with a combination of shellfish, cooked or raw fish, vegetables, and seasoned rice.
寿司是由贝类、熟鱼或生鱼、蔬菜以及调过味的米饭混合而成的佳肴。
many chinese want to eat sushi and teppanyaki steaks, to travel in bullet trains - now being rolled out across china - and to emulate japanese fashions.
许多中国人想吃寿司和铁板烧牛排,乘坐子弹列车旅行——中国正在推广采用这种列车——并模仿日本的时尚。
like many other japanese foods, sushi tends to be low in fat, cholesterol, and calories.
像许多其他日本食物,寿司是倾向于低脂肪、低胆固醇和低卡路里的。
people who like sushi and that landmark also tend to like the movie showing at a theatre down the street.
喜欢寿司和那幢建筑的人也倾向于喜欢那条街道尽头的电影院所放映的电影。
i like to have sashimi and sushi with wasabi. that makes the taste delicious.
我喜欢吃芥末的生鱼片和寿司,那使口味美味。
i started asking acquaintances if anyone was looking for a good sushi chef.
我开始向熟人打听是否有人需要一个优秀的寿司主厨。
you can get great sushi almost everywhere, so when you’re in japan it’s worth trying other delicacies.
你几乎在任何地方都能吃到很棒的寿司,所以到了日本不妨尝尝其他美食吧。
absent, too, are the exorbitant prices of conventional sushi restaurants.
这里也没有传统寿司餐厅里高昂的价格。
best of all, the new process didn’t spoil the rice wrappings, which meant they could be eaten with the fish: sushi was born!
最重要的是,新方法令包在外层的米饭不会变质,这表示米饭和鱼肉可以一起食用:寿司就这样诞生了!
but whenever i got fed up, i would remember why i chose the job in the first place: i wanted to prepare sushi for customers and make them happy.
但是每当我觉得受够时,我都会记得我为什么选择将工作放在首位:我要为顾客準备寿司,并且使他们开心。
i floundered a bit for the next four years. i moved to buenos aires, where a friend found me a job as a sushi chef in a local restaurant.
在接下来的四年里漂泊了一阵,我到了布宜诺斯艾利斯,在那儿,一位朋友给我介绍了一份在当地餐馆做寿司主厨的工作。
well, my dream was to be a sushi chef.
而我的梦想是成为一名寿司主厨。