if your water utility company treats your tap water with chlorine, you do not need to add anything else to the water to keep it clean.
洗完瓶子后,用清水把消毒液沖干凈。用自来水把瓶子装满,(如果你的自来水公司是用氯气处理自来水的,你就不需要加任何其他东西去保持它的清洁了。)
it was tap water from a birmingham public toilet.
它实际上是伯明翰一座公厕中的自来水。
what would happen if we poured tap water in different branded bottles, or we poured a specific brand of water in a different brand bottle, and then asked tasters to pick their favorite?
当我们将自来水灌入不同牌子的瓶子中,或将某一品牌的水灌入另一品牌的瓶子中并让品尝者挑选出他们最喜欢的品牌时,会发生什么呢?
the environmental group recommends that bottling companies provide detailed information about the source and treatment of their water, just as providers of tap water do.
环境工作小组建议瓶装水公司像自来水供应商一样,提供关于其水源和水处理更为详细的信息。
but more and more, people are questioning whether the water, and the package it comes in, is safe, or at least safer than tap water —and if the convenience is worth the environmental impact.
但人们正越来越关注这些瓶装水以及其包装的安全性——从最低限度上讲,它是不是比自来水要健康?它的便利是否能与它对环境的影响功过相抵?
you can easily demonstrate the first way by filling a bucket with tap water and leaving it on the back porch for several days.
你通过在桶里装水,并放在避光处几天来证明水的第一个变坏途径,阳台数天。
environmental activists argue tap water uses around 300 times less energy than bottled water for its packaging and transport and leaves nothing for disposal.
环保主义者称,因为无需包装和运输,直饮水要比瓶装水少消耗300倍能源,而且不制造垃圾。
the c-crest team also tested samples of canadian tap water and found the levels around 170 colony-forming units per millilitre of water well below what was found in the bottled water.
首席调查团也发现,在自来水中只发现每毫升只含有170菌群,这远远低于在瓶装水中发现的。
in addition, suppliers of tap water are required to notify customers within 24 hours about contaminants that exceed federal levels; this does not apply to bottled water.
此外,自来水供应商被要求如果污染物超过联邦标準,必须在24小时内通知消费者。 但是瓶装水不适用这条规则。
tokyo’s governor recommended that babies be kept away from the city’s tap water as itcontained higher levels of radioactive iodine.
还有就是自来水中也发现了放射性的碘,因此日本政府要求婴儿要远离自来水。
news that japan advised against feeding tap water to infants due to higher radiation levels sounded alarms globally, with the u.s. being the first nation to block some food imports from japan.
由于放射性物质水平升高,日本建议不要给婴幼儿饮用自来水,这条新闻向全世界发出了警报,美国率先禁止部分日本食品进口。
a brita water filter is an inexpensive investment that makes free tap water as healthy and pure as the bottled water for sale at the local supermarket.
凈水器就是一项实惠的投资,它可以把免费的自来水变成跟当地超级市场里销售的瓶装水一样健康和纯凈的饮用水。
the results of most blind taste tests indicate no difference between the taste of tap water and that of bottled water.
绝大部分盲样味道测试的结果显示,自来水和瓶装水的味道并没有什么区别。
drink filtered tap water – i’ve said it before, people go to work and trade priceless hours of their lives for dollars and then waste the dollars buying something that’s already free.
饮用过滤后的自来水——我先前就说过,人们辛苦工作,用生命中无价的时间换取金钱,然后滥用他们的金钱来购买早已是免费的产品。