tentacles中文,tentacles的意思,tentacles翻译及用法

2025-11-01 20:52 浏览次数 11

tentacles

英['təntəkəlz]美['təntəkəlz]

n. [动] 触手;[动] 触须(tentacle的复数)

tentacles 英语释义

英语释义

    1. any of various elongate flexible usually tactile or prehensile processes borne by invertebrate animals chiefly on the head or about the mouth

    2. something that resembles a tentacle especially in or as if in grasping or feeling out
    corruption spreading its tentacles

    3. a sensitive hair or emergence on a plant (such as the sundew)

    4. one of the long thin flexible parts that stick out around the head or the mouth of an animal (as a jellyfish or sea anemone) and are used especially for feeling or grasping

    5. any of various elongate flexible usually tactile or prehensile processes borne by animals chiefly on the head or about the mouth especially one of the threadlike processes bearing nematocysts that hang down from the margin of the umbrella of many jellyfishes

tentacles 片语

片语

palpi抚摸;摸,摸索;触须(palpus的复数形式)

Chilling Tentacles冻寒触手

Tentacles Blasting肉肢爆裂

Squid Tentacles鱿鱼头

gastric tentacles胃触手

feelers试探者;触须(feeler的复数)

Black Tentacles黑触手

Squidward Tentacles章鱼哥

Naughty Tentacles调皮的触手

velar tentacles口帆触须

Giant Tentacles大鱿鱼

tentacles 例句

英汉例句

  • it is the latest deal to extend insurers’ tentacles into new areas of health care.

    此举是保险公司将触手伸向医疗保险服务新领域的最新之作。

  • these platform are like living creatures in a way, providing tentacles that extend into the application ecosystem, pulling in data and pushing it out as part of a transaction environment.

    这样的平台类似一种活的生物,用其深入到应用系统生态环境的触角,拉入数据并将数据处理结果输出到业务系统。

  • survivors can experience considerable pain for weeks and often have significant scarring where the tentacles made contact.

    幸存者会经受数周的剧痛,而且触手所袭之处,通常会留下醒目的伤疤。

  • found off brazil, argentina, andsouthern japan, the jelly’s tentacles can coil and uncoil and areused to capture small fish and other food.

    这种水母出现在巴西、阿根廷和日本南部,它的触须能够卷起,也能放开,用来捕捉小鱼和其它食物。

  • founded in 1861 as the central pacific and later renamed the southern pacific, it was soon known as 「the octopus」 because its tentacles corrupted every part of the state.

    创立于1861年,当时的名字是中太平洋铁路,后来改名为南太平洋铁路。它也是众所周知的「大章鱼」,因为它的触须腐化了这个州的每一个地区。

  • like tentacles waving in space, large loops of hot gas rise from the nebula ngc 3582 in a new picture from the european southern observatory in la silla, chile.

    在智利拉西那的欧洲南方天文台发布的新照片,我们可以看到:像触手一样在太空中舞动,由热气形成的巨环从星云ngc3582中升起。

  • they catch their prey with their tentacles and use their venom to kill them, much like snakes.

    捕猎时,章鱼先用触须抓住猎物,然后用毒液杀死它们,其捕猎过程和毒蛇很相像。

  • suction cups are not typically on the american menu, but in korea, the consumption of live baby octopus tentacles is considered a hoe (raw dish) delicacy.

    这些长得跟吸盘一样的家伙们可不是传统的美国菜,但是在韩国,小章鱼的触手(冷盘)却被当成是一道珍馐供人们享用。

  • antarctic octopuses eat a wide variety of animals, from clams to fish. they catch their prey with their tentacles and use their venom to kill them, much like snakes.

    南极章鱼的食谱宽泛,从蛤蚌到鱼类皆来者不拒。捕猎时,章鱼先用触须抓住猎物,然后用毒液杀死它们,其捕猎过程和毒蛇很相像。

  • ten tentacles as long or longer than its body stick out of its head, along with six pairs of curved nuchal organs that allow the squidworm to taste and smell underwater.

    它的头部长有十根和身体一样长或更长的触须,另外还有六对弯曲的颈器使它具有了味觉和嗅觉。

  • another dish, sannakji (「live octopus」), features squirming tentacles dipped in a sesame oil and salt sauce.

    另外一种美食,活章鱼,以将蠕动的触手蘸着放了盐的芝麻油的吃法为特色。

  • with thousands of stinging cells that can emit deadly venom from tentacles reaching 10 feet in length, the 50 or so species of box jellyfish have long been of interest to scientists.

    一直以来,50多不同类型的箱形水母备受科学家关注,因为它们有着长达10英尺的触手,触手上成千上万的刺形细胞可释放致命毒液。

  • 「the drug business has become so large and so extended; it is like this octopus with something like 50 tentacles that has infiltrated every aspect of mexican society today, 」 he said.

    他说:「毒品行业是如此庞大,涉及范围如此广泛。它就像一个拥有50个触角的章鱼,渗入墨西哥社会的方方面面。」

  • 「the tentacles of state-owned enterprises extend into every nook where profit can be made, 」 writes zheng yongnian of the national university of singapore.

    新加坡国立大学的张永年(音译)写道,「国有企业的触角延伸到每一个能够获取利润的角落」。

  • the tentacles are like 「loose spaghetti」 floating around, he said.

    他还说,这些触角很像一根根「意大利面」漂在水上。

  • the building is kept upright using a system of ballastsaided by a set of squid-like tentacles that generate kinetic energy.

    压舱系统类似章鱼的触须,能产生动能。在它的辅助下,使大楼始终保持直立。

  • the tide washed all the tentacles out to sea, leaving only the carcass, which was guarded by a young beach employee who said he was not authorized to give his name.

    潮水把所有的触角都沖回到海里了,只留下了水母的尸体,现在这尸体正被一名不能透露姓名的年轻工作人员保管着。

相关热词