Polling by the Kaiser Family Foundation (KFF), a non-partisan think-tank, shows each of these provisions is popular with 60% or more of Americans.
据无党派智库凯撒家庭基金会(KFF)的民意调查报告显示,每一条这样的条款都受到60%甚至是更多美国人的欢迎。
When the Kaiser Family Foundation asked which issue would most influence their mid-term vote, 35% of voters chose the economy and jobs and only 10% chose health care.
凯塞家庭基金会曾经做过调查,在问及到底什么是决定中产阶级投票的最关键因素时,35%的选民选择了经济与就业,只有10%选择了医保。
But the Kaiser Family Foundation points out that only 6 percent of Americans believe that AIDS is the most serious health problems.
但是凯泽家庭基金会指出,只有百分之6的美国人认为,艾滋病是美国最严重的健康问题。
In a study of 2, 032 representative 8 - to 18-year-olds, the Kaiser Family Foundation found that nearly half used the Internet on a typical day in 2004, up from just under a quarter in 1999.
通过对2032名具有代表性的8到18岁孩子的研究,凯塞家庭基金会(Kaiser Family Foundation)发现,2004年大约有近一半的人平时都会上网,而在1999年平时上网的人不到四分之一。
Children spend far too much time in front of a screen, educators and parents lament - 7 hours 38 minutes a day on average, according to a survey by the Kaiser Family Foundation last year.
孩子们每天花费太多的时间面对着屏幕以及教育者和家长的批评——凯萨家庭基金会去年的一项调查显示,这一时间平均每天是7小时38分钟。