How do Guangxi governmental officials and entrepreneurs think about the Pan-Beibu Gulf Cooperation? What shall be focused on that Cooperation of present stage?
中国的专家、广西的官员及企业家如何思考泛北部湾经济合作、当前的「泛北」合作应该注意什么问题、未来的趋势如何?
Last but not least, the Pan-Beibu Gulf cooperation must involve the international community in its efforts simply because the benefits of a successful cooperation are of mutual interest.
最后,但不是最不重要的,泛北合作必须有国际社会的努力参与,原因很简单,成功的合作所带来的利益是共同的利益。
The prospect of exploring the vast opportunities of the Pan-Beibu Gulf Cooperation to enhance ASEAN-China economic relations is a timely and decisive move by the Governments.
开发利用泛北部湾经济合作存在的众多机遇加强东盟-中国经济联系,这种前瞻性表现为有关政府及时而果断的决策。
The three geographic factors define the historical position of the Pan-Beibu Gulf cooperation.
三大区位要素交汇奠定「泛北」历史地位;