that pretty much means you「re guaranteed to lose money if you lock it up for the long term now.
这就是说,如果你现在把钱抓住不放,从长远看你铁定要亏。
it has long been known in financial markets that people are so reluctant to lose money that they will take big risks to avoid it.
人们为了避免经济损失,常常甘愿铤而走险。 这在金融市场上早已为人熟知。
we can afford to lose money -even a lot of money.
我们可以承受金钱损失——即便是很多钱。
clearly, if the pair continue to lose money for much longer, their capital base will be eroded.
很明显,如果两者在未来时间里继续亏损现金,它们的资本基础将会被慢慢侵蚀。
it expects to lose money again in 2011.
预计2011年它还会亏钱。
if your product selling cycle is longer than two years, you can expect to lose money on your ads--even if they」re good--for the first four to six months.
如果你的产品销售周期长于两年,那么你得做好在广告上烧钱的準备——即使它们并不坏——在开始的四到六个月里。
if these securities are nowdowngraded, the same banks could be forced to offload lots of illiquidinstruments into a falling market—one of the fastest ways to lose money yetdevised.
如果这些证券现在评级被调低,银行必须将其出售,而市场又极度低迷,加上这些证券流动性也很差,这种情况下的赔钱速度可称「有史以来无出其右者」。
it may be acceptable to lose money on every unit for a time, but at some point you have to make money on every unit.
所有产品(或部门)一度陷入全线亏损也许可以接受,但是总有一天你必须在每个产品(或部门)上都赚钱。
for example, a financial application can「t afford to lose money just because a particular number can」t be stored in the computer.
例如,财务应用程序不能容忍仅仅因为某个数字不能保存在计算机中,就损失金钱。
buffett has written in a memo to his executives: "we can afford to lose money --even a lot of money.
巴菲特曾在致高管的一份备忘录中这样写道:“我们可以承受金钱损失——即便是很多钱。
unlike mortgage bail-outs, this policy does not encourage risky lending. however, it requires cities to spend money on demolition merely to lose money through reduced taxes.
与抵押式贷款不同,该计划并不鼓励风险投资,而是要求各市在房屋拆除上投入资金,以此减少因税收下降带来的损失。
network airlines are, in america and much of the rich world, licences to lose money or make miserly returns—and amr is certainly no exception.
在美国和大部分富裕国家,网络航空公司注定会做赔本买卖,甚至赔的一塌糊涂,amr集团也毫不例外。
researchers believe they have identified why people are afraid to lose money after they identified a brain region that ensures most people avoid taking reckless risks with money.
研究者发现了一个大脑中的区域可以保证大多数人不会草率地拿钱冒风险,他们认为,受此区域的控制,人们不愿失去钱财。
short-dated conventional bonds have such low yields (the two-year treasury pays just 0.34%) that investors in them are almost certain to lose money in real terms, too.
短期传统债券的收益是如此之低(两年期国债收益率只有0.34%),扣除物价因素,投资者几乎注定要亏钱。
this may sound obvious, but this bias has caused many agambler to lose money thinking the probabilities have changed.
也许在你看来这样的错误很明显,但就是这种意识的偏差让很多赌徒认为概率发生了改变。