it is a common myth that losing baby teeth due to tooth decay is insignificant because baby teeth fall out anyway.
这是常见的误区,认为宝宝因为蛀牙失去牙齿是无关紧要的,因为宝宝的乳牙总会在将来某一天脱落。
commonly used drugs such as antidepressants, diuretics, antihistamines and sedatives increase the risk of tooth decay by reducing saliva production.
常用的药物如抗抑郁剂,利尿剂,抗组胺药,以及镇静剂会因减少唾液分泌而增加牙齿腐烂的风险。
sweet drinks such as soft drinks, cordial and flavored milk should not be offered to children as they decrease appetite and contribute to tooth decay and weight gain.
甜饮品如软饮料、甜香酒和风味牛奶等会减少食欲、加快牙齿腐蚀和肥胖,不应该给孩子食用。
when not removed, plaque causes tooth decay and gum disease.
牙斑如果不清除就会导致牙齿蛀蚀和牙龈疾病。
poor nutrition during pregnancy may make the unborn child more likely to have tooth decay later in life.
在怀孕过程中的营养缺乏也许会使未出生的孩子在今后的生活中更容易出现蛀牙。
sugar can cause tooth decay by being used as a food source for the bacteria found on our teeth which causes plaque.
糖通过被那些存在我们牙齿的引起斑块的细菌作为一种食物来源,可以导致牙齿腐烂。
the bacterium that causes tooth decay can multiply 30 times during the course of the night while you sleep.
当你晚上睡觉的时候,导致你牙齿腐烂的细菌会增加30倍之多。
how does tooth decay happen?
为何会蛀牙?
decreased intake of sugars and well-balanced nutrition prevent tooth decay and premature tooth loss.
减少糖的摄入以及平衡的营养可预防龋齿和牙齿过早脱落。
people with hiv/aids may also experience dry mouth, which increases the risk of tooth decay and can make chewing, eating, swallowing, or talking difficult.
患hiv/aids的人也可能会感到口腔干燥,这不仅增加的蛀牙的风险还会令咀嚼吞咽变得更难。
sugarless yoghurt could help beat bad breath, tooth decay and gum disease, say scientists.
科学家们发现,无糖酸奶有助于减轻口腔异味、蛀牙和牙龈疾病。
tooth decay happens when teeth are attacked by acid, and this can happen in two ways.
蛀牙发生时,牙齿受到攻击,酸,这可以发生在两个方面。
tea also helps prevent tooth decay in several ways.
茶还可以在几个方面帮助防止蛀牙。
sugarless yoghurt could help beat bad breath, tooth decay and gum disease, say scientists.
科学家们发现,无糖酸奶有助于减轻口腔异味 、 蛀牙和牙龈疾病.
now a bristol university dental scientist has discovered that a common bacteria responsible for tooth decay and gum disease can break out into the bloodstream and help blood clots to form.
最近英国布里斯托尔大学科学家经研究发现,一种导致蛀牙和口腔疾病的常见细菌能够侵入血液循环系统,导致血栓形成。