Willard is bigger but he「s not in the shape of the challenger.
威拉德个子虽大,但他不是我的对手。
LELYVELD: I want to ask a couple of questions about a statement made by Admiral Willard last month before the Armed Services Committee.
莱利维尔德:我想问两个问题,是关于上个月舰队司令威拉德在军事委员会上所作的声明。
The summer after the war ended, Dempsey burst onto the national scene, winning the heavyweight title from Willard on a scorching July 4 in Toledo, Ohio.
在战争结束的这个夏天,邓普希跃入了美国人的视线。炎热的7月4日,在俄亥俄州的托莱多,他从威拉德那里夺过了冠军头衔。
When I called for the contributions the next day, I discovered that almost everyone had forgotten. Except for Willard P. Franklin.
第二天,当我要求募捐的时候,我发现除了威德拉之外,几乎所有的人都把这件事给忘了。
「I may be wrong, but I believe Willard might be getting might be getting ready to become a part of the world around him,」 I told the principal.
「也许我想错了,但我相信可能威德拉正在準备成为这个班集体的一份子,」我告诉校长。
The group of winners will travel to Toronto Friday to confirm their win, Willard said.
威拉德说:获奖者群体星期五将前往多伦多证实他们的胜利。
Will Smith has Willard III, and Jason Lee has Pilot Inspektor.
威尔·史密斯的孩子叫WillardIII(威拉德三世),杰森·李的孩子叫PilotInspektor(飞行员·检查员)。
Speaking in Los Angeles, as he was about to launch his first American exhibition, Willard revealed: 」My favourite piece has to be President Barack Obama and his family.
威拉德正在洛杉矶即将举办他的首次美国展览,他说:「我最心爱的作品当然是奥巴马全家的雕像。」
Try not to present your anxiety to colleagues as a negative, Mr. Willard says.
尽量不要向在你的同事面前,将焦虑展现为消极的事情,Willard医生说。
Talented Willard Wigan has carved Mr Obama and his family into the eye of a 24-carat gold needle.
天才微雕艺术家威拉德·维冈在一个24克拉的金针针眼里雕出了奥巴马一家。
The system「s component parts have likely been designed and tested, but U.S. sources have not detected an over-water test to see how well it can target a moving ship, Willard said.
Willard said系统的一部分很可能已经设计并测试,但美国的情报还没有侦查到全面水上的测试来看它是如击中移动的船只。
As I gazed down to read, I dis - covered Willard P. Franklin and his family were the top names on the list.
我低头仔细一看,发现威德拉?p?富兰克林和他的家庭排在名单的最前面。
Jess Willard survives by the margin of minutes, perhaps only seconds, one of the worst beatings in the history of prize fighting.
晚几分钟,也许仅仅晚几秒钟再认输,杰斯·威拉德可能就活不下来,在职业拳击史上,他可谓是被揍得最惨的人之一。
The Manassa Mauler」 Jack Dempsey brutally beat down and dethroned reigning 6'6 champion Jess Willard in three violent rounds at the Bay View Park Arena in Toledo, Ohio.
在俄亥俄州托莱多市的贝尤维公园剧场的拳赛中,「马纳萨的击鼓者」杰克·邓普西经三回合激战,粗暴地击倒了6英尺6英寸的卫冕者杰斯·威拉德,将他拉下拳王宝座。