don't forget to leave room in your suitcase, so you can bring home a pair of wooden shoes !
别忘了在你离开房间手提箱,所以你可以带回家一对木制鞋!
the ancient windmill and the wooden shoes are regarded as the dutch scenery the symbol;
古老的风车和木鞋被视为荷兰风光的象征;
some people still wear wooden shoes today—usually just farmers and other people who spend a lot of time wading through dirt.
现在有些荷兰人仍然喜欢穿木鞋——通常是农民和其他一些需要长期在泥土里劳作的人们。
a spokesman for dutch european affairs minister atzo nicolai was quoted as saying that tulips and wooden shoes might be seen as 「nice, but totally nutty」.
荷兰欧洲事件部长的讲话人阿挫·尼果莱的话被报纸所援用,他说郁金香和木鞋能够看上去「很美妙,但却很傻。」
this he had done, and was now going on in wooden shoes and in his humble dress, for the bell sounded with so deep a tone, and with such strange power, that proceed he must.
他办完了这件事以后,就穿着木鞋和寒碜的上衣独自一人走来,因为钟声是那么洪亮和深沉,他非来不可。
the man in the waistcoat and the wooden shoes of whom we have just spoken, inhabited the smallest of these enclosures and the most humble of these houses about 1817.
我们先头说的那个穿短褂和木鞋的人,在一八一七年前后,便住在这些院子中最窄的一个,这些房屋中最简陋的一所里。
in winter had to wear a pair of heavy wooden shoes .
到了冬天,她只能穿一双沉重的木鞋。
everyone took a lot of pictures with wooden shoes and windmill model here.
我们在这里与木鞋和风车模型合影。
in the winter he made wooden shoes, and then he had an assistant, a journeyman, who understood how to make the wooden shoes strong, and light, and graceful .
在冬天他就做木鞋。他还有一个助手——一个短工,这人知道怎样把木鞋做得结实、轻巧和漂亮。
done,and was now going on in wooden shoes and in his humble dress, for the bell sounded with so deep a tone, and with such
爷。他办完了这件事以后,就穿着木鞋和寒碜的上衣独自一人走来,因为钟声是那么洪亮和深沉,他非来不可。
initially such wooden shoes were intended for feet protection from mechanical impact while work with heavy devices.
早些时候,这种木鞋是用来保护双脚的,防止在使用重型设备工作时受到伤害。
in 16th century holland, dutch children would place their wooden shoes by the hearth in hopes that they would be filled with a treat and goodies.
在16世纪的荷兰,孩子们会把他们的木鞋放在壁炉边,希望里面会装满礼物和糖果。