discussing workplace stress and blowing off a little steam is important.
讨论工作压力、稍微发泄一下很重要。
if workplace stress is so intense that you can't endure it, you can re-consider how you want to live your work life and home life.
如果职场压力太大,不妨重新考虑一下你对事业和家庭生活的打算。
does your workplace stress you out?
你的工作环境是否给你带来压力?
workplace stress experts are saying that 「 computeritis , 」 a term that has made it into the oxford and other dictionaries, can cause long-lasting health problems if not addressed.
工作压力问题专家们说「computeritis」(该词被收入牛津和其它词典)如果不解决好,会引起长期健康问题。
ochs says previous center research has shown that people recoup from their workplace stress by withdrawing from social involvement at home, by watching tv or doing hobbies to relax.
ochs说,中心先前的研究已经表明,人们在家中能将自己从社会关系中抽身出来,通过看电视或业余爱好来放松,这样可以补偿他们在工作场所承受的压力。
in fact, workplace stress can lead to serious health issues, like obesity and cardiovascular disease.
事实上,工作压力可以引起严重的健康问题,如肥胖和心血管疾病。
some 56 per cent of organisations had no specific strategy to manage workplace stress while more than 80 per cent of line managers had no training to identify warnings signs.
据这项研究介绍,56%左右的机构没有明确的战略来处理工作场所的压力问题,同时逾80%的一线经理没有接受过压力识别培训。
place them near your computer. studies find that plants significantly lower workplace stress and enhance productivity.
将花花草草放在电脑边。研究发现,植物会大幅度降低工作压力并提高工作效率。
the nurses in icu have the biggest workplace stress in all kinds of section office.
在不同人事编制上,正式编制的护士工作压力最大;
it can seem hard to confront the causes of workplace stress and to ask for help.
也许要对抗职场精神压力,寻求他人帮助你会认为是一件困难的事情。