now questions will be asked afresh about army morale, and about systems for providing support to troubled individuals.
现在再度提起了关于军队士气的问题,还有关于为问题士兵提供帮助的系统。
libya will begin afresh after gaddafi, in a comprehensive reconstruction of everything civic, political, legal, and moral that makes up a society and its government.
在后卡扎菲时代,利比亚的一切都将重新开始,将对包括政治、司法、道德以及政府机构等在内的所有事项进行综合重建。
some of the most adept at exploiting the pockets of growth are foreign firms, which may view the market afresh or are free of traditional ways of operating.
外国公司特别擅长发现新的经济增长点,它们重新评估市场或采取不同于传统的操作方式。
thinking afresh is the easier bit.
重新思考还是比较容易的方面。
to read 「the longest war」 by peter bergen, an american journalist and al-qaeda watcher, is to be amazed afresh at how badly america has handled the affair.
人们在阅读由美国记者兼基地组织观察家彼得?伯根所着《最漫长的一战》时,将会重新为美国在处理这一问题上的做法有多么拙劣而感到惊讶。
spanish literature was passing into its period of swagger, a period that came to all literatures of modern europe after the training in classics had given afresh the sense of style.
西班牙文学正在进入一个意气风发的时代。经过经典的熏陶,这一时期的现代欧洲的文学作品再度刮起了「文体风」。
nine years after the defining moment of the 21st century, a stunning set of photographs taken by new york police helicopters forces us to look afresh at a catastrophe we assumed we knew so well.
从发生在二十一世纪伊始的这个历史性时刻至今已经过去九年,由纽约警察直升机航拍的这一系列令人震惊的照片迫使我们重新去审视这个我们自以为已经了解甚深的人类灾难。
to know i have a choice each day,starting afresh
明白每天都有选择的权利,可以重新开始
yellow-the intermediation has been already broken afresh of body function balance
黄-重新调解已经破坏的身体机能平衡性
the mischief with us is that we have lost what we had, but have not the means of building up afresh on the european standard, with the result that our home-life has become joyless.
我们现在的癥结是,我们失去了曾经拥有的,却未能按欧洲标準重新建设,其结果是我们的家庭生活变得没有欢乐。
it means thinking afresh about the relationship between people and their world and acting accordingly.
它标志着人类和他们世界、相应行为关系的重新认识。