anaphoric中文,anaphoric的意思,anaphoric翻译及用法

2025-10-30 21:33 浏览次数 7

anaphoric

英[ˌænə'fɒrɪk]美[ˌænə'fɒrɪk]

adj. 首语重复法的

anaphoric 英语释义

英语释义

  • relating to anaphora;

    "anaphoric reference"

anaphoric 片语

片语

anaphoric element照应成分

anaphoric expression照应词语

anaphoric repetition句首词语的重复

anaphoric pronoun a pronoun that refers to an antecedent

anaphoric island照应岛

anaphoric repair照应修正

anaphoric distribution照应分布

anaphoric negation照应否定词

anaphoric function回指功能

anaphoric 例句

英汉例句

  • finally, a pragmatic and cognitive model of anaphoric repair is advanced for a comprehensive and synthetic interpretation of repairs of pronominal forms.

    为了对此类照应修正现象提供一个更加充分的、综合性的解释,论文最终提出了一个「照应修正的语用认知模型」。

  • the constraint-based theories head-driven phrase structure grammar (hpsg) and lexical functional grammar (lfg) integrate syntax and semantics in the account of anaphoric study.

    以制约规则为基础建立的中心语驱动短语结构语法和词汇功能语法将句法和语义相结合来研究复指现象。

  • in experiment 1, participants read passages sentence by sentence at their own pace and made judgments about probe words that were either appropriate or inappropriate anaphoric referents.

    实验一采用以句子为单位的自控阅读,通过再认探测技术,结果发现,被试在加工含回指词的目标句时,回指词的不合适先行词也会得以通达。

  • it aims to describe the routine practices that constitute anaphoric repair and account for both the mechanism and process of anaphoric repair and the referential choice in repair sequence.

    研究旨在对照应修正的结构特征进行系统的描述,并对其内在机制以及指称选择过程加以阐释。

  • the referential establishment in conversation is underlined by a variety of factors such as the accessibility features of the referent, conversational structure, anaphoric repair, and so on.

    会话篇章中指称词语的选择是所指实体的可及性特征、会话结构、照应修正等多种因素共同驱动的结果。

  • this article explores specially the use of inferable anaphoric nps, esp. definite nps, in discourse based on some foreigners「 pragmatic and cognitive studies.

    本文根据国外语用和认知方面的研究理论专门探讨名词(短)语特别是有定名词语在语篇中的可推知照应的用法。

  • anaphors are bound by syntactic structures in syntactic distribution and anaphoric interpretation chomsky s binding theory reveals the property of anaphors in syntax.

    语言中的照应词在句法上的分布及照应释义往往受句法结构限制。

  • indirect anaphora refers to a special anaphoric structure in which the antecedent of a sentence has no direct relation with the anaphor.

    间接回指是指话语上下文中先行成分和照应成分之间没有直接指代关系的一种特殊回指形式。

  • the study results suggested that increasing the typicality of same-category distractor will cause anaphoric inference resolution fail.

    本研究的结果表明,增加与先行词同一范畴的干扰词的典型性,会使先行词通达困难,导致回指推理失败。

  • from those discussions above, it can be concluded that cp of anaphoric reference manipulates the production of referential trouble in english conversation as well.

    在上述讨论的基础上,论文得出以下结论:指称合作原则总体上控制着英语会话中指称偏误的产生;

  • among the non-accessing functions of anaphoric expressions, pseudo-presupposition is a common and important one.

    在回指语的非提取功能中,预设新用是常见的一种。

  • cognitive factors and non-cognitive factors which are equally effective in their impact on anaphoric relations render the latter more complicated and enriched.

    这其中,认知因素与非认知因素同时作用于前指关系,使前指关系的类型学特征更加复杂、丰富。

  • traditional syntactic study puts emphasis on reciprocal and reflexive pronouns within sentences. anaphoric function has been described only as a substitute of an antecedent.

    传统的句法研究把照应定位在相互代词和反身代词上,并限于小句的范畴,照应的功用也只限于取代其先行词的句法作用之上。

  • it has also illustrated the concrete usage of the deixis, especially the gestural usage, symbolic usage, anaphoric usage and non-anaphoric usage.

    同时还举例说明了指示语的具体用法,特别是指示语的身势用法和象征用法,以及照应用法和非照应用法。

  • as one of the anaphoric devices , english reflexive pronouns have long captured the imagination of linguists.

    英语反身代词作为「照应」手段之一,倍受各派语言学家的青睐。

  • the functions of anaphoric expressions in discourse are complex and cannot be simply described as accessing given entities.

    回指语在实际语篇中的功能是非常复杂的,不能简单归结为提取对象实体。

  • while the first and the second person pronouns mainly perform deictic functions, the third person pronoun is of anaphoric reference in a text.

    它在言语中的作用是指示功能和照应功能,第一、第二人称代词主要行使指示功能,而第三人称则主要行使文内照应功能。

  • anaphors are bound by syntactic structures in syntactic distribution and anaphoric interpretation chomsky」s binding theory reveals the property of anaphors in syntax.

    语言中的照应词在句法上的分布及照应释义往往受句法结构限制。乔姆斯基的约束理论揭示了照应词在句法上的这种特性。

相关热词