the motive power of the signifier and signified is circulating creation; they are two-faced relations of motive power.
能指与所指的动力因关系是创造循环的,二者是双面的动力因关系。
through comparing linguistic sign with some natural index, this paper discusses the inseparability between signifier and signified of linguistic sign, ie the unity of linguistic sign.
本文首先通过与某些自然标识符号的比较,讨论语言符号的能指与所指的不可分离性,即语言符号的整体性。
the revelation of jesus christ, which god gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant john
耶稣基督的启示,就是神赐给他,叫他将必要成的事指示他的仆人。他就差遣使者,晓谕他的仆人约翰。
acts 11:28 and one of them named agabus rose up and signified through the spirit that there was about to be a great famine over the whole inhabited earth, which occurred during the time of claudius.
徒十一28其中有一位,名叫亚迦布,站起来,藉着那灵指明普天下将有大饑荒,这事到革老丢年间果然发生了。
the beautiful child understood nothing of all this, and signified it to him by imperceptible signs.
那美丽的孩子一点也不懂这是什么意思,连连用一些察觉不出的动作向他表示。
according to semiotics, symbol and signified a combination of sign and expression of surface common to the audience and the content side of the means of information transmission symbol.
根据符号学理论,符号是能指与所指的结合体,符号的表达面与内容面共同向受众传递符号的意指信息。
in our point of view, the concept of the signifier and signified which put forward by saussure can be applied to the rhetoric field in some condition.
我们认为,索绪尔提出的能指和所指的概念与理论在一定的条件下可以移用到修辞学上来。