women with anorexia or bulimia tended to draw pictures without feet or with disconnected feet.
而且,她们更倾向于不画脚或者画出不连贯的脚。
statistical analysis of the data enabled researchers to give an 80 per cent accurate prediction about whether a person had anorexia or bulimia - the two most common eating disorders.
统计分析数据后,研究员可以对一个人是否患有厌食癥或贪食癥进行预测,準确率高达80%。厌食癥或贪食癥是饮食紊乱癥最常见的两种癥状。
they found that women with anorexia or bulimia draw themselves with different characteristics than women without eating disorders.
研究人员发现,有厌食癥或暴食癥的女性自画像中有不同于正常人的特征。
the study, by israeli researchers, included 36 women with anorexia or bulimia and 40 women with no eating disorder, half of them overweight and half normal weight.
以色列研究人员请了36位厌食癥或暴食癥和40位没有进食障碍的女性,她们中半数体重正常,半数体重超标参加研究。让她们给自己画像,发现其中有很多不同之处。
people who have anorexia or bulimia are at risk of bone loss.
患有厌食癥和食欲过盛的人处于骨质流失的风险中。
women with anorexia or bulimia tended to portray themselves with a larger neck, a disconnected neck or no neck.
有厌食癥或暴食癥的女性画脖子的时候更倾向于画成粗脖子、没脖子或不连贯脖子。